Usted buscó: bepalen (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

bepalen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

de aanbestedende instantie moet bepalen welke keuringsmethode gebruikt moet worden.

Francés

l'entité adjudicatrice doit préciser la méthode à utiliser pour la vérification.

Última actualización: 2012-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

het moet de lidstaten vrij staan de omvang van de aansprakelijkheid te bepalen.

Francés

les États membres devraient rester libres de fixer les limites de la responsabilité.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c) door fabrikanten van andere door de commissie te bepalen voedingsmiddelen;

Francés

c) par les fabricants d'autres denrées alimentaires à déterminer par la commission;

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

de aangezochte autoriteit is vrij te bepalen hoe zij op een dergelijk verzoek reageert.

Francés

il appartient alors à l'autorité requise de décider de la manière dont elle doit répondre à cette demande.

Última actualización: 2013-12-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

4 is van overeenkomstige toepassing voor het bepalen van de oorsprong van de vorengenoemde producten.

Francés

le protocole no 4 s'applique mutatis mutandis pour la définition du caractère originaire des produits mentionnés ci-dessus.

Última actualización: 2013-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

procedure voor het bepalen van het h-punt en de werkelijke romphoek voor zitplaatsen in motorvoertuigen

Francés

procÉdure de dÉtermination du point h et de l'angle rÉel de torse pour les places assises des vÉhicules automobiles

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

de lidstaten kunnen bepalen dat deze richtlijn niet van toepassing is op varend personeel in de koopvaardij.

Francés

les États membres peuvent prévoir que la présente directive ne s'applique pas au personnel navigant de la marine marchande.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

de commissie kon echter op basis van de beschikbare informatie de graad van waarschijnlijkheid niet nauwkeurig bepalen.

Francés

les informations dont elle disposait ne lui ont toutefois pas permis de le faire.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

om te bepalen of een product van oorsprong is, is het niet noodzakelijk de oorsprong na te gaan van:

Francés

pour déterminer si un produit est originaire, il n'est pas nécessaire de déterminer l'origine des éléments suivants qui pourraient être utilisés dans sa fabrication:

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gehanteerde schattingen om de realiseerbare waarde te bepalen van kasstroomgenererende eenheden waarin goodwill of immateriële activa met een onbeperkte gebruiksduur zijn opgenomen

Francés

estimations utilisées pour évaluer les valeurs recouvrables d'unités génératrices de trésorerie avec goodwill ou immobilisations incorporelles à durée d'utilité indéterminée

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als de bouw van dat vastgoed is voltooid, wordt aangenomen dat het mogelijk is de reële waarde ervan betrouwbaar te bepalen.

Francés

lorsque la construction de cet immeuble est terminée, on présume que la juste valeur peut être évaluée de façon fiable.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zoals in de beschrijving reeds is gezegd, beschikt de commissie niet over alle informatie om de omvang van de overdracht precies te bepalen.

Francés

zoals in de beschrijving reeds is gezegd, beschikt de commissie niet over alle informatie om de omvang van de overdracht precies te bepalen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

34. om te bepalen of de maatregel verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt, dient ook de evenredigheid van de maatregel te worden onderzocht.

Francés

34. om te bepalen of de maatregel verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt, dient ook de evenredigheid van de maatregel te worden onderzocht.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

de bepaling of een geherwaardeerd actief mogelijk een bijzondere waardevermindering heeft ondergaan, is afhankelijk van de grondslag die werd gehanteerd om de reële waarde te bepalen:

Francés

identifier si un actif réévalué a pu se déprécier dépend de la base utilisée pour déterminer la juste valeur:

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aangezien de nmbs de kassteun zonder voorafgaande goedkeuring van de commissie heeft verleend, moet punt 104 van de richtsnoeren van 2004 worden toegepast om te bepalen welke richtsnoeren op dit geval van toepassing zijn.

Francés

aangezien de nmbs de kassteun zonder voorafgaande goedkeuring van de commissie heeft verleend, moet punt 104 van de richtsnoeren van 2004 worden toegepast om te bepalen welke richtsnoeren op dit geval van toepassing zijn.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

de lidstaten kunnen echter, met name indien het een digitale opname betreft, bepalen dat de rechthebbenden recht hebben op een passende vergoeding voor het verhuren of uitlenen van die opname.

Francés

toutefois, notamment lorsque cet objet est un enregistrement numérique, les États membres peuvent prévoir que les titulaires de droits ont le droit d'obtenir une rémunération adéquate au titre de la location ou du prêt de cet objet.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

om het belang van de eu te bepalen werden de diverse betrokken belangen, namelijk die van de eu-producenten en van de importeurs en handelaren, tegen elkaar afgewogen.

Francés

la détermination de l'intérêt de la communauté repose sur une évaluation de tous les intérêts en jeu, c'est-à-dire ceux de l'industrie communautaire, des importateurs et des négociants du produit concerné.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bij het bepalen of de rentevoet voor een lening is afgestemd op de marktomstandigheden maakt de commissie gewoonlijk een vergelijking met de referentierente die is vastgesteld voor de desbetreffende lidstaat op de desbetreffende datum [85].

Francés

bij het bepalen of de rentevoet voor een lening is afgestemd op de marktomstandigheden maakt de commissie gewoonlijk een vergelijking met de referentierente die is vastgesteld voor de desbetreffende lidstaat op de desbetreffende datum [85].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- het op deze lijnen geïnstalleerde vermogen en de voorgeschreven arbeidsfactor bepalen de prestaties van het interoperabele hogesnelheidsspoorwegsysteem en zijn een raakvlak met het subsysteem "rollend materieel voor hogesnelheidslijnen".

Francés

- la puissance installée des lignes et le facteur de puissance spécifié déterminent les performances du système ferroviaire à grande vitesse et ont des liens avec le sous-système "matériel roulant grande vitesse".

Última actualización: 2012-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

de lidstaten bepalen dat de werknemers van ondernemingen en/of vestigingen waar, om redenen buiten hun wil om, geen werknemersvertegenwoordigers zijn, het recht hebben om zelf leden van de bijzondere onderhandelingsgroep te verkiezen of aan te wijzen.

Francés

les États membres prévoient que les travailleurs des entreprises et/ou des établissements dans lesquels il n'existe pas de représentants des travailleurs pour des motifs indépendants de la volonté de ceux-ci ont le droit d'élire ou de désigner eux-mêmes des membres du groupe spécial de négociation.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,365,354 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo