Usted buscó: geschichtlichkeit unter beweis stellen (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

geschichtlichkeit unter beweis stellen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

ich werde es dir unter beweis stellen.

Francés

je te le prouverai.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

-20- vorsichtiges szenario unter beweis stellen.

Francés

— au cours des 12 prochains mois

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nun müssen wir dies erneut unter beweis stellen.

Francés

À présent, nous devons à nouveau nous y atteler.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich hoffe, wir werden das morgen unter beweis stellen.

Francés

j’ espère vous en donner la démonstration demain.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

unser parlament muß daher sein verantwortungsbewußtsein unter beweis stellen.

Francés

dans la vie démocratique, la confiance ne consiste pas à donner un blanc-seing.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihre entschlossenheit werden sie mit ihrer konvergenzpolitik unter beweis stellen.

Francés

leur détermination, ils en ont fait preuve dans leurs politiques de convergence.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir müssen unter beweis stellen, daß wir die armut nicht akzeptieren.

Francés

nous devons affirmer que nous refusons la misère.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

arndt cheren länder ihre solidarität zu den ärmeren unter beweis stellen.

Francés

delors structurelles agricoles entre la grande-bretagne, d'une part, les autres pays, d'autre part.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die regierung muß nun unter beweis stellen, daß sie ihre zusage einhalten kann.

Francés

l'administration américaine doit maintenant prouver qu'elle peut tenir parole.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

damit können wir unter beweis stellen, dass europa gleichstellung ernst nimmt.

Francés

il nous permettra de démontrer que l’ europe se préoccupe sérieusement de l’ égalité.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir müssen in dieser angelegenheit eine beispiel hafte solidarität unter beweis stellen.

Francés

cette crise que nous avons tous vécue ensemble leur a montré, malgré la réaction rapide et judicieuse de la communauté, qu'il existe encore de nombreux domaines dans lesquels il serait possible de pratiquer une politique communautaire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

insgesamt 18 testteilnehmer mussten ihre virenerkennung in den pc security labs unter beweis stellen.

Francés

18 participants aux tests en tout ont dû mettre à l'épreuve leur solution de détection de virus dans un laboratoire de sécurité informatique.

Última actualización: 2017-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit könnten wir unser mitgefühl und unsere solidarität mit ihnen unter beweis stellen.

Francés

de même, la commission est disposée à accepter les amendements 1, 2, et 4, dans sa deuxième partie, pour le règlement 104.c.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann kann europa politische entschlossenheit, fachwissen und know-how gemeinsam unter beweis stellen.

Francés

ce que l’europe peut faire ici consiste à offrir sa détermination politique, son expertise et ses connaissances.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bieter müs­sen unter beweis stellen, daß sie über er­fahrungen und fähigkeiten in dem projekt­bereich verfügen.

Francés

theunissen 200 rue de la loi (mdb 0/28) b­1049 bruxelles fax +32­2­2961930

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in einer dreistufigen vorauswahl müssen die bewerber ihren ideen reichtum unter beweis stellen. eine

Francés

"apprendre en faisant", c'est le slogan de l'école: dès le départ, les étudiants travaillent sur des projets culturels concrets et ils complètent leur formation par un stage de trois mois à l'étranger.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

"sie müssen nun den pragmatismus der britischen regierung unter beweis stellen", sagte barroso.

Francés

"l'europe a besoin de dialogue ouvert, d'action, pas d'hibernation".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

gleichzeitig muss die eu weiterhin solidarität mit den personen unter beweis stellen, die internationalen schutz benötigen.

Francés

parallèlement, l'union européenne doit continuer à se montrer solidaire avec ceux qui ont besoin d'une protection internationale.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vielmehr sollten wir stolz empfinden, denn ueberzeugender koennen wir unsere dynamik nicht unter beweis stellen.

Francés

au contraire, nous devrions être fiers : il ne peut y avoir de meilleure preuve de notre dynamisme.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

technische kompetenz unter beweis stellen, vor allem die fähigkeit, statistische daten zu erheben und auszuwerten;

Francés

faire preuve de compétence technique, en particulier être en mesure de collecter et d'analyser des données statistiques;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,990,534 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo