Usted buscó: die länge der paneel schneiden nicht korrekt (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

die länge der paneel schneiden nicht korrekt

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

die länge der fristen erscheint überhaupt nicht nachvollziehbar.

Italiano

i termini indicati non sembrano, in quanto alla loro durata, per nulla ragionevoli.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- die länge der vertragsdauer.

Italiano

- la durata del contratto,

Última actualización: 2016-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4. die länge der mittagspause.

Italiano

soddisfazione a proposito del sonno

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

l1 die länge der abteilung, und

Italiano

l1 È la lunghezza del compartimento,

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die länge der stellungnahmen darf achtzehntausend zeichen (18 000) nicht überschreiten.

Italiano

i pareri non possono superare i diciottomila (18 000) caratteri.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

ausnahmegenehmigung für die länge der stellungnahme ten/349

Italiano

richiesta di deroga per la lunghezza del parere ten/349

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die länge der innensohlen beträgt mehr als 24 cm.

Italiano

le suole interne sono lunghe più di 24 cm.

Última actualización: 2016-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die länge der schleifstücke ist in abbildung 4 angegeben.

Italiano

la lunghezza degli striscianti è indicata nella figura 4.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die länge der netze beträgt jeweils höchstens 10 km.

Italiano

ciascuna rete non dovrà superare 10 km di lunghezza.

Última actualización: 2017-01-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die funktion len() ergibt die länge der übergebenen zeichenfolge

Italiano

la funzione len() restituisce la lunghezza di una stringa.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die länge der netze beträgt jeweils höchstens 2,5 km.

Italiano

ciascuna rete avrà una lunghezza massima di 2,5 km e la lunghezza totale di tutte le reti calate in qualsiasi momento non potrà essere superiore a 25 km per nave.

Última actualización: 2017-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die länge der kurbelwelle von der motorstirnseite bis zur flanschfläche des schwungrads,

Italiano

la lunghezza dell'albero a gomito dalla flangia anteriore alla faccia del volano;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(4 bytes) die länge der id-zeichenkette in byte.

Italiano

(4 byte) la lunghezza in byte della stringa id del nastro.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) die länge der angelandeten seehechte, abgerundet auf ganze zentimeter.

Italiano

b) la lunghezza in centimetri, approssimata per difetto, dei naselli sbarcati.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die wichtigsten faktoren wären die länge der unternehmenszugehörigkeit der mitarbeiter und ihr gehaltsniveau.

Italiano

tra i più importanti andrebbero citati l'anzianità di servizio e il livello delle retribuzioni.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

länge : die länge der kurbelwelle von der motorstirnseite bis zur flanschfläche des schwungrads,

Italiano

lunghezza : la lunghezza dell'albero a gomito dalla flangia anteriore alla faccia del volano;

Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

alle mitgliedstaaten brauchen die möglichkeit, die länge der arbeitszeit für ihr land selbst festzulegen.

Italiano

tutti gli stati membri hanno bisogno di flessibilità per organizzare l’ orario di lavoro.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die länge der werbespots beträgt 10 bis 80 sekunden, diejenige der blöcke 50 bis 80 sekunden.

Italiano

ladurata del singolo comunicato varia da 10 a 80 secondi, quella dei blocchi da 50 a 80 secondi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

—die länge der Überholgleise istunterschiedlich,so dass zuweilen zügezweigeteilt werden müssen,was einen

Italiano

il livello di servizio che le ferrovie possonoproporre ai caricatori è in genere,viste lecondizioni esistenti,nettamente inferiore aquello richiesto dalle imprese clienti ed a quelloche propone il trasporto su strada in termini dipuntualità,affidabilità e velocità.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie deutschland bestätigte, bleiben die anderen parameter, z.b. die länge der schiffe unverändert.

Italiano

wie deutschland bestätigte, bleiben die anderen parameter, z.b. die länge der schiffe unverändert.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,388,861 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo