De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
es steht eine quersubventionierung des eigenwirtschaftlichen handelns des tgd zu befürchten.
vi è effettivamente il rischio che l'attività economica indipendente del servizio di sanità animale bavarese usufruisca di sovvenzioni incrociate.
die maßnahmen begünstigen die bayerischen landwirte in direkter weise und den tgd möglicherweise in indirekter weise.
die maßnahmen begünstigen die bayerischen landwirte in direkter weise und den tgd möglicherweise in indirekter weise.
(111) wegen dieser behauptung führte deutschland eine spezielle prüfung des tgd durch.
(111) a seguito di tali affermazioni, la germania ha sottoposto l'attività del tgd ad un dettagliato esame, dal quale non è emerso però alcun elemento idoneo a supportarle.
(11) begünstigter der maßnahme ist ferner der tiergesundheitsdienst bayern ("tgd").
(11) beneficiario della misura è altresì il servizio di sanità animale (tiergesundheitsdienst, in prosieguo "tgd") della baviera.
außerhalb dieses geförderten programms übe der tgd auch einige gewinnorientierte tätigkeiten (kurative leistungen) aus.
oltre a questo programma assistito da sovvenzioni, il tgd svolge anche attività con scopo di lucro (servizi di cura).
der tgd wurde vom land bayern mit der umsetzung der maßnahmen betraut und führt diese, wie in randnummer 16 bereits in einem anderen zusammenhang ausgeführt, eigenständig durch.
il tgd è stato incaricato dal land baviera di occuparsi della realizzazione delle misure e, come evidenziato al considerando 16 in relazione ad un altro aspetto, le svolge in maniera autonoma.
(95) hinsichtlich der voraussetzung des buchstaben d hat bayern den tgd aufgrund eines offenen verfahrens zur vergabe öffentlicher aufträge per 1.
(95) con riguardo alla condizione di cui alla lettera d), la baviera ha affidato al tgd l'adempimento di obblighi di servizio pubblico per il periodo successivo al 1o gennaio 2005 sulla base di una gara d'appalto mediante procedura aperta per l'affidamento di servizi pubblici.
(100) zur würdigung der vereinbarkeit des dem tgd gewährten ausgleichs für die erfüllung gemeinwirtschaftlicher verpflichtungen mit dem aeuv sind die zum zeitpunkt der gewährung der beihilfe anwendbaren bestimmungen heranzuziehen.
(100) al fine di valutare la compatibilità con il tfue della compensazione degli obblighi di servizio pubblico accordata al tgd devono prendersi in considerazione le norme applicabili al momento della concessione dell'aiuto.