De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
beachten sie die unfallverhütungsvorschriften des hebewerkzeugsherstellers.
osservare le norme antinfortunistiche del costruttore del mezzo di sollevamento!
Última actualización: 2013-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alle arbeiten an der maschine dürfen nur unter strenger einhaltung der unfallverhütungsvorschriften durchgeführt werden.
ogni intervento sulla macchina deve essere effettuato osservando scrupolosamente le norme di sicurezza antinfortunistiche
Última actualización: 2013-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bei der unfallversicherungsgenossenschaft, die im übrigen weitere unfallverhütungsvorschriften vorbereitet, ist ein arbeitsärztlicher dienst errichtet worden.
un servizio di medicina del lavoro è stato creato presso l'associazione di assicurazione contro gli infortuni, la quale — tra l'altro — ha in preparazione altre norme antinfortunistiche.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3. in einer chemischen fabrik sollen die arbeiter nach den unfallverhütungsvorschriften während der ganzen arbeitszeit schutzbrillen tragen.
questa ipotesi è stata verificata in due gabbie, complesse tanto sul piano dei comandi ohe della regolazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
über kenntnisse der unfallverhütungsvorschriften in bezug auf die sicherheit am arbeitsplatz und der ausrüstung, die sie verwenden möchten, verfügen.
abbiano la conoscenza delle norme antinfortunistiche relative alla sicurezza sul lavoro e all’attrezzatura che si accingono ad utilizzare
Última actualización: 2020-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- 64 a) der einhaltung der von der betriebsleitung oder einer behördlichen stelle erlassenen unfallverhütungsvorschriften durch jeden einzelnen.
- 64 - modo da assicurare una alimentazione regolare del treno, cioè mini mizzando i tempi morti e gli ingorghi a valle della gabbia dove egli lavora.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
grobe verstöße gegen geltende unfallverhütungsvorschriften oder das arbeitsschutzgesetz sowie wiederholtes fehlverhalten können mit dem verweis von der baustelle und/oder der auftragskündigung geahndet werden.
violazioni gravi delle norme antinfortunistiche vigenti o alla legge sulla sicurezza sul lavoro, nonché ripetuti comportamenti illeciti possono essere puniti con l'espulsione dal cantiere e/o la rescissione del contratto.
18a) der betriebsrat hat nach den bestimmungen des betriebsverfassungsgesetzes 1972 allgemein die interessen der arbeitnehmer im betrieb zu vertreten und die einhaltung von gesetzen, tarifverträgen und unfallverhütungsvorschriften zu überwachen.
secondo quanto stabilito dalla relazione precedente, la repubblica federale tedesca garantisce il rispetto dei principi sanciti dalla carta comunitaria nell'ambito del diritto del lavoro e del diritto sociale.
für den betrieb der maschine und für alle wartungs-und reparaturarbeiten müssen die geltenden unfallverhütungsvorschriften, welche von den verbänden etabliert wurden, und allen anderen sicherheitsmaßnahmen berücksichtigt werden.
per l'azionamento della macchina e per tutti i lavori di manutenzione e riparazione occorre tenere conto dei regolamenti antinfortunistici applicabili stabiliti dalle associazioni di categoria e di tutte le altre norme di sicurezza.
Última actualización: 2013-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die vorgesehene verwendung und die vorgesehenen konfigurationen der maschine sind die ein-zigen zulässigen. versuchen sie nicht, sie gegen die angegebenen indikationen zu verwenden. die anweisungen dieses handbuchs ersetzen nicht, sondern enthalten die verpflichtungen zur einhaltung der geltenden rechtsvorschriften zu sicherheits- und unfallverhütungsvorschriften.
la destinazione d'uso e le configurazioni previste della macchina sono le uniche ammesse. non tentare di utilizzare la stessa in disaccordo con le indicazioni fornite. le istruzioni riportate in questo manuale non sostituiscono ma comprendono gli obblighi per il rispetto della legislazione vigente sulle norme di sicurezza e antinfortunistica.
Última actualización: 2019-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: