Usted buscó: abfahren (Alemán - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

abfahren

Portugués

deixar

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

abfahren in den heissen zustand

Portugués

paragem a quente

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gefährdungen für das anfahren/abfahren

Portugués

riscos durante o arranque/paragem

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das an- und abfahren und die wartung von anlagen sind ausgenommen.

Portugués

estão excluídas as operações de arranque e paragem, bem como de manutenção do equipamento.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

regelmäßig wiederkehrende phasen bei einer tätigkeit gelten nicht als an- oder abfahren.

Portugués

as fases de oscilação nas condições normais de funcionamento da instalação não devem ser consideradas como operações de arranque e de paragem.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die eu muss auf den fahrenden zug der forschung und anwendung aufsteigen, ansonsten wird er endgültig ohne uns abfahren.

Portugués

a união europeia tem de entrar no comboio da investigação e das aplicações nesta matéria, antes que ele parta definitivamente sem nós.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es sind nicht nur der normalbetrieb, sondern auch das anfahren/abfahren und reinigen sowie betriebsstörungen zu berücksichtigen.

Portugués

importa ter em conta, além do funcionamento normal, o arranque/paragem, a limpeza e as perturbações de funcionamento.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bedeutet „normaler betrieb“ sämtliche betriebszeiten außer an- und abfahren der anlage und wartungsarbeiten;

Portugués

«funcionamento normal»: todos os períodos de funcionamento com exceção das operações de arranque e paragem, bem como de manutenção do equipamento;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auf der a3 aus richtung münchen / nürnberg / würzburg bis frankfurt süd – hier abfahren .

Portugués

seguir pela a3 , proveniente de würzburg / nürnberg / münchen ( würzburg / nuremberga / munique ) , até ao cruzamento frankfurt-süd .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die frau kommissarin beschrieb dies kürzlich so, daß wir dort ankämen, fischten, kaum etwas zahlten und ohne irgendeine kontrolle wieder abfahren würden.

Portugués

a senhora comissária disse recentemente, e passo a citá-la: » chegamos, pescamos, não pagamos quase nada e vimo-nos embora com um controlo nulo ».

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zu den beliebten sommerattraktionen gehören das abfahren der hänge auf geländegängigen dreirädern und mountainbikes, ein kletterpark und ausfahrten auf geländegängigen rollern und geländegängigen inline-skates.

Portugués

populares atrações de verão são: descidas em patinetes de todo terreno e em btt, parque de escalada e percursos em patinetes e patins de todo terreno.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auf der a5 aus richtung basel / karlsruhe über das darmstädter kreuz und das frankfurter kreuz bis westkreuz frankfurt – hier abfahren .

Portugués

seguir pela a5 , proveniente de basel / karlsruhe ( basileia / karlsruhe ) , passando pelo nó rodoviário darmstädter kreuz , até chegar ao nó rodoviário frankfurter kreuz .

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dabei sind das anfahren, das unbeabsichtigte austreten von stoffen, störungen, kurzzeitiges abfahren sowie die endgültige stilllegung des betriebs in angemessener weise zu berücksichtigen, soweit eine gefahr für die umwelt damit verbunden sein könnte.

Portugués

assim, quando o ambiente possa ser afectado, devem ser tomados adequadamente em conta o arranque, as fugas, as avarias, as paragens momentâneas e a desactivação definitiva da exploração.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

„normalbetrieb“ den betrieb einer anlage oder die durchführung einer tätigkeit während aller zeiträume mit ausnahme der zeiträume, in denen das an- und abfahren und die wartung erfolgen;

Portugués

funcionamento normal, todos os períodos de funcionamento de uma instalação ou actividade, à excepção das operações de arranque e paragem e de manutenção do equipamento;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,894,808 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo