Usted ha buscado: създаване [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Búlgaro |
Italiano |
Información |
Така може да се намали рискът от създаване на резистентност към Hepsera.
|
In questo modo si riduce il rischio di sviluppare una resistenza a Hepsera.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Ваксината стимулира активен имунитет при родители за бройлери за създаване на пасивен имунитет в поколението срещу Ornithobacterium rhinotracheale серотип А.
|
Il vaccino è indicato per la stimolazione dell' immunità attiva nei riproduttori da carne al fine di fornire l' immunità passiva alla progenie nei confronti dell’ Ornithobacterium rhinotracheale sierotipo A.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
За активна имунизация на птици с цел създаване на пасивен имунитет в поколението им срещу Некротичен ентерит, по време на яйценосния период.
|
Per l’ immunizzazione attiva dei polli, per fornire alla loro progenie un’ immunizzazione passiva contro l’ Enterite necrotica, durante il periodo di ovodeposizione.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
За активна имунизация на птици с цел създаване на пасивен имунитет в поколението им срещу некротичен ентерит, по време на яйценосния период.
|
Per stimolare l’ immunità attiva nei polli, al fine di fornire protezione passiva alla progenie nei confronti della Enterite necrotica indotta da Clostridium perfringens Tipo A.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
За активна имунизация на птици с цел създаване на пасивен имунитет в поколението им срещу некротичен ентерит, по време на яйценосния период.
|
Per l’ immunizzazione passiva dei polli, per fornire immunizzazione passiva nei confronti dell’ Enterite necrotica alla loro progenie, per la durata del periodo dell’ ovodeposizione.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Това вещество участва в създаване на възпалението и е с високи нива при пациенти със заболявания, за чието лечение се използва Remicade.
|
Questo messaggero svolge un ruolo quale causa dell' infiammazione e si riscontra in elevate quantità nei pazienti affetti dalle malattie per trattare le quali è indicato Remicade.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
За стимулиране на активен имунитет при пилета, с цел създаване на пасивен имунитет на поколението им срещу Clostridium perfringens Тип А, причиняващ некротичен ентерит.
|
Per stimolare l’ immunità attiva nei polli, al fine di produrre una protezione passiva nella loro progenie nei confronti dell’ Enterite necrotica, causata Clostridium perfringens Tipo A.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Файловете със заявления се съхраняват за период от пет години, считано от датата на създаване на списъка с резерви, като след този период същите се унищожават.
|
I fascicoli di candidatura sono conservati per cinque anni a partire dalla data di costituzione dell’ elenco degli idonei e, al termine di questo periodo, sono distrutti.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Като продължи усилията за създаване на готовност за грипна пандемия, Агенцията достигна няколко крайъгълни камъка през 2006 г., свързани както със здравето на хората, така и на животните.
|
Continuando il suo impegno nella preparazione ad un’ eventuale pandemia influenzale, nel 2006 l’ Agenzia ha conseguito numerosi risultati in relazione alla sanità pubblica e alla salute degli animali.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Тъй като ДНК и РНК са особено важни за клетъчното деление и растеж, ефектът на 5- FU може да води до създаване на тимидинов дефицит, който провокира небалансиран растеж и смърт на клетката.
|
Poiché DNA e RNA sono essenziali per la divisione e la crescita cellulare, il 5-FU può dar luogo a una deficienza di timidina che provoca la crescita non bilanciata e la morte cellulare.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Притежателят на разрешението за употреба (ПРУ) е отговорен за създаване и функциониране на място на система за лекарствена безопасност преди пускането на лекарствения продукт на пазара и за целия период на оставането му на пазара.
|
Il titolare dell’ Autorizzazione all’ Immissione in Commercio deve assicurare l’ istituzione e il funzionamento del sistema di farmacovigilanza prima che il prodotto sia immesso in commercio e per tutto il periodo in cui il prodotto commercializzato rimane in uso.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Тези проекти ще бъдат допълнени от работа за усъвършенстване на електронната система за управление на документи (документи за срещи на ръководството, електронно сътрудничество и създаване на работни потоци), което ще рационализира процесите, свързани с управлението на свързаните със срещи документи.
|
Questi progetti saranno affiancati da attività volte a potenziare il sistema elettronico di gestione dei documenti (gestione della documentazione per le riunioni, collaborazione per via elettronica e creazione dei flussi di lavoro), il quale razionalizzerà i processi legati alla gestione della documentazione per le riunioni.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Atripla не трябва да се прилага едновременно с терфенадин, астемизол, цисаприд, мидазолам, триазолам, пимозид, бепридил или с алкалоидите на моравото рогче (например, ерготамин, дихидроерготамин, ергоновин и метилергоновин), поради конкуренцията за цитохром P450 (CYP) 3A4 с ефавиренц, която може да предизвика потискане на метаболизма и създаване на възможност за сериозни или животозастрашаващи нежелани реакции (например, сърдечни аритмии, продължителна седация или потискане на дишането) (вж. точка 4. 5).
|
Atripla non deve essere somministrato in concomitanza con terfenadina, astemizolo, cisapride, midazolam, triazolam, pimozide, bepridil o con gli alcaloidi della segale cornuta (ad es. ergotamina, diidroergotamina, ergonovina e metilergonovina), poiché la competizione per il citocromo P450 (CYP) 3A4 da parte di efavirenz può inibire il metabolismo e creare potenziali effetti indesiderati gravi e/ o fatali (ad es. aritmie cardiache, sedazione prolungata o depressione respiratoria) (vedere paragrafo 4.5).
|
Última actualización: 2012-04-11 |
ПРУ не се съгласява със съгласувания текст на КХП на работната група за фармакологична бдителност към Координационната група за взаимно признаване и децентрализирани процедури (продукти на хуманната медицина) - PhVWP/ CMD( h) за всички антидепресанти за точка 4. 8, тъй като създаването на представа за самоубийство не се счита за нежелана реакция при възрастни пациенти, но се съгласява да се съобрази с узаконените определения за класа.
|
Il titolare dell’ autorizzazione all’ immissione in commercio non era d’ accordo sul testo deciso dal PhVWP/ CMD(h) per il paragrafo 4.8 del riassunto delle caratteristiche del prodotto su tutti gli antidepressivi, in quanto l’ ideazione suicidaria non viene giudicata una reazione avversa nei pazienti adulti, ma ha comunque accettato di conformarsi all’ etichettatura per classe farmacologica stabilita.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
В организма клофарабин заема мястото на аденина и влияе на ензимите, участващи в създаването на генетичен материал.
|
Una volta nell’ organismo, la clorafabina prende il posto dell’ adenina ed interferisce con gli enzimi coinvolti nella produzione di materiale genetico.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
ЯМР е метод за образна диагностика, при който се използват малките магнитни полета, създавани от водните молекули в тялото.
|
La risonanza magnetica è una tecnica di diagnostica per immagini che sfrutta i minuscoli campi magnetici prodotti dalle molecole d’ acqua nel corpo.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: животозастрашаващи (Búlgaro - Italiano) | координационната (Búlgaro - Italiano) | усъвършенстване (Búlgaro - Italiano)
Los usuarios solicitan ayuda: ruf umleitung aktiv (Alemán>Eslovaco) | un saluto (Italiano>Portugués) | anchio (Italiano>Español) | modulename (Español>Inglés) | ჭერამი (Georgiano>Ruso) | multitud (Español>Inglés) | je te chatouille (Francés>Inglés) | il libro 㨠suo (Italiano>Español) | conbacia (Italiano>Polaco) | il mio fratello maggiore (Italiano>Español) | volledige volmacht (Neerlandés (België)>Español) | cw (Italiano>Francés) | multilaminado (Español>Inglés) | otup (Italiano>Francés) | sleeve (Inglés>Finés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语