Usted buscó: ser un bocamoll (Catalán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Catalán

Español

Información

Catalán

ser un bocamoll

Español

ser un bocazas

Última actualización: 2018-01-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

ser un panxacontenta

Español

ser un comodones

Última actualización: 2018-05-02
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

ser un poca-soltes

Español

ser harina de otro costal

Última actualización: 2021-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

ahir va ser un dia indescriptible.

Español

ayer fue un día indescriptible.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

el port ha de ser un número

Español

el puerto debe ser un número

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

a vegades pot ser un noi estrany.

Español

a veces él puede ser un chico raro.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

podria, però, ser un primer pas?

Español

¿podría ser un primer paso?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

com ser un guionista professional a catalunya .

Español

cómo ser un guionista profesional en catalunya .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

el superior ha de ser un « qgraphicswidget »

Español

el padre debe ser un qgraphicswidget

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

… o potser v va ser un cas aïllat.

Español

… o quizás v fue un caso aislado.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

declaració de superfícies farratgeres haurà de ser un

Español

de superficies forrajeras deberá ser un reflejo de la realidad de la

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

el vector amunt no pot ser un vector nul.

Español

el vector superior no puede ser un vector nulo.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

el directori hauria de ser un subdirectori de% 1

Español

la carpeta debe ser una subcarpeta de %1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

aquest fitxer no sembla ser un fitxer *. mx2

Español

este archivo no parece ser un archivo *. mx2

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

això no sembla ser un fitxer de (k) wordquiz

Español

esto no parece ser un archivo (k)wordquiz

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

aquest fitxer no semblar ser un arxiu recipeml vàlid.

Español

este archivo no parece ser un archivo recipeml válido.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

bé, això va ser una bacanal.

Español

bueno, fue una bacanal.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

el premi serà un ordinador portàtil .

Español

el premio será un ordenador portátil .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

la caseta serà un contenidor prefabricat de formigó .

Español

la caseta será un contenedor prefabricado de hormigón .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

- assignar tasques degradants per ser una dona .

Español

- asignar tareas degradantes por ser una mujer .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,638,559 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo