Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
這 麼 哪 彷 彿 芫 荽 子 、 又 好 像 珍 珠
(А манната приличаше на кориандрово семе и беше на вид като бделий.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
匪 徒 圖 謀 奸 惡 、 嘴 上 彷 彿 有 燒 焦 的 火
Лошият човек копае зло, И в устните му има сякаш пламнал огън.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
他 的 骨 頭 好 像 銅 管 . 他 的 肢 體 彷 彿 鐵 棍
Костите му са като медни цеви; Ребрата му са като железни лостове.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
你 們 為 甚 麼 彷 彿 神 逼 迫 我 、 喫 我 的 肉 還 以 為 不 足 呢
Защо ме гоните като че ли сте Бог, И не се насищате от плътта ми?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
你 的 貧 窮 就 必 如 強 盜 速 來 、 你 的 缺 乏 彷 彿 拿 兵 器 的 人 來 到
Така ще дойде сиромашия върху тебе, като разбойник, И немотия, като въоръжен мъж.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
他 以 為 神 還 能 叫 人 從 死 裡 復 活 . 他 也 彷 彿 從 死 中 得 回 他 的 兒 子 來
С вяра установи пасхата и поръсването с кръвта, за да се не допре до тях този, които погубваше първородните.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
惟 恐 你 們 敗 壞 自 己 、 雕 刻 偶 像 、 彷 彿 甚 麼 男 像 、 女 像
да не би да се развратите и си направите идол, подобие на някой образ, подобие на мъж или на жена,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
他 們 看 見 以 色 列 的 神 、 他 腳 下 彷 彿 有 平 鋪 的 藍 寶 石 、 如 同 天 色 明 淨
И видяха Израилевия Бог: под нозете Му имаше като настилка от сапфир, чиято бистрота беше също като небе.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
他 從 水 裡 一 上 來 、 就 看 見 天 裂 開 了 、 聖 靈 彷 彿 鴿 子 、 降 在 他 身 上
Аз ви кръщавам с вода; а Той ще ви кръсти със Святия Дух.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
在 神 的 異 象 中 帶 我 到 以 色 列 地 、 安 置 在 至 高 的 山 上 . 在 山 上 的 南 邊 有 彷 彿 一 座 城 建 立
чрез Божии видения ме заведе в Израилевата земя, та ме постави върху една твърде висока планина, на която имаше към юг нещо като здание подобно на град.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
他 伸 出 彷 彿 一 隻 手 的 樣 式 、 抓 住 我 的 一 綹 頭 髮 、 靈 就 將 我 舉 到 天 地 中 間 、 在 神 的 異 象 中 、 帶 我 到 耶 路 撒 冷 朝 北 的 內 院 門 口 、 在 那 裡 有 觸 動 主 怒 偶 像 的 坐 位 、 就 是 惹 動 忌 邪 的
И Той простря подобие на ръка и ме хвана за космите на главата ми; и Духът ме издигна между земята и небето, и пренесе ме чрез Божии видения в Ерусалим, до входа на северната порта на вътрешния двор, гдето бе поставен възбудителят на ревността идол, който предизвиква ревнование.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: