Usted ha buscado: výzva [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Checo |
Neerlandés (België) |
Información |
Výzva k podání nabídky zahrnuje:
|
De uitnodiging tot inschrijving omvat:
|
Última actualización: 2012-03-19 |
▼B Článek 22 Výzva k podání nabídky 1.
|
▼B Artikel 22 Uitnodiging tot inschrijving 1.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Výzva k podání nabídky zásadně obsahuje alespoň:
|
Als regel bevat de uitnodiging tot inschrijving ten minste:
|
Última actualización: 2012-03-19 |
iii) výzvy ústřední protistrany k navýšení kolaterálu.
|
iii) margestortingen van een centrale tegenpartij.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
( Výpočty vztahující se k provádění výzvy k dodatkové úhrady jsou uvedeny v rámečku 9.
|
( De berekeningen ten aanzien van de uitvoering van margestortingen zijn weergegeven in Kader 9.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Tato kritéria mohou být případně upřesněna ve výzvě k podání nabídky.
|
In voorkomende gevallen kunnen deze criteria gepreciseerd worden in de uitnodiging tot inschrijving.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Zájemci nebo uchazeči mohou za podmínek uvedených v oznámení o zakázce nebo ve výzvě k podání nabídky předkládat ECB písemné dotazy týkající se oznámení o zakázce, výzvy k podání nabídky nebo podpůrné dokumentace.
|
Gegadigden of inschrijvers kunnen bij de ECB schriftelijk vragen indienen betreffende de aankondiging van opdracht, de uitnodiging tot inschrijving of de aanvullende stukken overeenkomstig de in de aankondiging van opdracht of de uitnodiging tot inschrijving vastgelegde voorwaarden.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Zájemci nebo uchazeči mohou za podmínek uvedených v oznámení o zakázce nebo ve výzvě k podání nabídky předkládat ECB písemné dotazy týkající se oznámení o zakázce, výzvy k podání nabídky nebo podpůrné dokumentace.
|
Wanneer de aankondigingen van opdracht worden opgesteld en verzonden langs elektronische weg in het formaat en op de wijze voorgeschreven door het Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen, kunnen de termijnen voor de ontvangst van inschrijvingen en aanvragen met zeven dagen worden verkort.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Výzvu k hlášení chyb v medikaci a jejich příčiny a důsledky.
|
Stimulering om medicatiefouten en hun oorzaken en gevolgen te rapporteren.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Výzvy k předložení nabídek budou zveřejněny také v Úředním věstníku Evropské unie.
|
De verschillende aanbestedingsverzoeken zullen eveneens worden gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
( protistrana zaplatí výzvu k dodatkové úhradě národní centrální bance);
|
( de tegenpartij betaalt de margestorting aan de nationale centrale bank);
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Záruka musí být splatná na první výzvu( nezávisle na zajištěném dluhovém cenném papíru).
|
De garantie dient op eerste aanvraag opeisbaar te zijn( ongeacht de onderliggende schuldverplichting).
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Pokud jde o strukturované emise, kde prospekt umožňuje doručení výzvy k urychlenému splacení( ‚acceleration notice') a výzvy k předčasnému splacení, nepodřízenost tranše( nebo dílčí tranše) musí být zajištěna z hlediska přednosti plateb jak v případě výzvy k urychlenému splacení, tak v případě výzvy k předčasnému splacení."
|
Voor gestructureerde emissies waarbij het prospectus voorziet in de betekening van een sommatie tot vervroegde betaling en een sommatie tot nakoming, moet de nietachterstelling van een tranche( of subtranche) worden verzekerd wat betreft de prioriteit van betalingen onder zowel de sommatie tot vervroegde betaling als de sommatie tot nakoming."
|
Última actualización: 2012-03-19 |
(*) Přichází-li to v úvahu v případě výzev k dodatkové úhradě."
|
(*) Wanneer van toepassing, met betrekking tot margestortingen.";
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Výzvy k dodatkové úhradě se uskuteční pouze tehdy, pokud základ výzvy přesáhne úroveň určitého aktivačního bodu.
|
Een margestorting wordt slechts gevraagd als de basis voor de storting een bepaald niveau overschrijdt.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
( Výpočty vztahující se k provádění výzvy k dodatkové úhradě jsou uvedeny v rámečku 8.
|
( De berekeningen ten aanzien van de uitvoering van margestortingen zijn weergegeven in Kader 8.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Záruka musí být splatná na první výzvu( nezávisle na zajištěné úvěrové pohledávce).
|
De garantie dient ongeacht de onderliggende kredietvordering op eerste aanvraag opeisbaar te zijn.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
t+ τ( protistrana zaplatí výzvu k dodatkové úhradě národní centrální bance);
|
t+ τ( de tegenpartij betaalt de margestorting aan de nationale centrale bank); of
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: nepodřízenost (Checo - Neerlandés (België)) | předčasnému (Checo - Neerlandés (België)) | zajištěném (Checo - Neerlandés (België))
Los usuarios solicitan ayuda: novof (Italiano>Inglés) | horseshit (Inglés>Sueco) | risparmiandogli (Italiano>Inglés) | priori (Alemán>Letón) | muschelbeständen (Alemán>Francés) | me enamore de ti (Español>Inglés) | jawaban (Indonesio>Inglés) | renn (Alemán>Francés) | systemregeln (Alemán>Francés) | bienestar (Español>Portugués) | magnetoscópicos (Español>Inglés) | krach (Alemán>Francés) | individuell (Alemán>Francés) | schonen (Alemán>Español) | administratif (Indonesio>Húngaro)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语