Usted ha buscado: nijak [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Checo |
Francés |
Información |
Nedoporučuje se dávku nijak upravovat.
|
Aucun ajustement posologique n’ est recommandé.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Dávky není nutné nijak upravovat.
|
Aucune adaptation de la dose n'est nécessaire.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
|
Última actualización: 2008-03-04 |
-ne doivent apporter aucun obstacle à la réalisation de ces prélèvements, et
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Riziko denní hypoglykemie se nijak výrazně nezvýšilo.
|
Le risque d’ hypoglycémie diurne n’ augmente pas de façon significative.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Tato dohoda nijak nezabraňuje smluvním stranám přijmout opatření,
|
Aucune disposition de l'accord n'empêche une partie ontractante de prendre les mesures:
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Tato dohoda nijak nezabraňuje smluvním stranám přijmout opatření:
|
Aucune disposition du présent accord n'empêche une partie contractante de prendre les mesures:
|
Última actualización: 2008-03-04 |
U starších pacientů není třeba dávkování nijak upravovat.
|
Aucun ajustement posologique d’EMEND n’est nécessaire chez les patients âgés.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Tyto změny nijak neovlivňují bezpečnost nebo účinnost veterinárního přípravku.
|
Dans de rares cas, une irritation transitoire au site d’ application peut être observée.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
V souvislosti s věkem není zapotřebí dávkování nijak přizpůsobit.
|
Aucune modification de posologie liée à l’ âge n’ est nécessaire.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Proto není nutno dávkování u starších osob nijak upravovat.
|
Par conséquent, aucune modification de posologie n’ est nécessaire chez les patientes âgées.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Při zvýšení žaludečního pH není absorpce rosiglitazonu nijak změněna.
|
L’ absorption de la rosiglitazone n’ est pas modifiée par une augmentation du pH gastrique.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Starší jedinci Dávkování není nutno podle v ku nijak upravovat.
|
Sujets âgés Aucune adaptation posologique n'est nécessaire en fonction de l'âge.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
4. Les contrôles visés aux paragraphes 1, 2 et 3 ne préjugent pas:
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Starší pacienti U starších osob není nutno dávku nijak upravovat.
|
Sujet âgé Aucun ajustement posologique n’ est nécessaire chez le sujet âgé.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Oba případy nebyly nijak pozoruhodné a nebyly hlášeny žádné následky.
|
Ces deux cas ne présentaient pas de particularités et aucune séquelle n'a été rapportée.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Starší jedinci Dávkování není nutno podle věku nijak upravovat.
|
Sujets âgés Aucune adaptation posologique n'est nécessaire en fonction de l'âge.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
SevoFlo neobsahuje stabilizátor a nijak neovlivňuje kalibraci ani funkci odpařovače.
|
SevoFlo ne contient aucun stabilisant, et n’ affecte pas l’ étalonnage ou le fonctionnement des dispositifs d’ anesthésie de ce type.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
SevoFlo neobsahuje stabilizátor a nijak neovlivňuje kalibraci ani funkci odpařovače.
|
SevoFlo ne contient aucun stabilisant, et n’ affecte en aucune manière l’ étalonnage ou le fonctionnement des dispositifs
|
Última actualización: 2012-04-11 |
U pacientů s renální nedostatečností není nutno dávku nijak upravovat.
|
Aucun ajustement de posologie n’ est donc nécessaire pour les patients ayant une insuffisance rénale.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: nedostatečností (Checo - Francés) | veterinárního (Checo - Francés) | žaludečního (Checo - Francés) | neovlivňují (Checo - Francés)
Los usuarios solicitan ayuda: la foresta africana (Italiano>Alemán) | lege (Italiano>Alemán) | přístupových (Checo>Italiano) | il a l (Francés>Nepalí) | au printemps (Francés>Inglés) | aridium (Latín>Francés) | cheyenne (Francés>Inglés) | demanderait (Francés>Inglés) | what you should do in the event of an overdose (Inglés>Español) | varda (Italiano>Español) | lähiosoite (Finés>Inglés) | wish her luck and make her happy (Inglés>Tagalo) | riedstraße (Español>Francés) | agravis (Francés>Inglés) | smol (Inglés>Español)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语