Usted buscó: neuložení (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

neuložení

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

i. neuloŽenÍ cla

Alemán

i. keine zÖlle

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

b) pravděpodobný vliv neuložení opatření

Alemán

b) vermutliche auswirkungen des verzichts auf maßnahmen

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

otázka: jaké by byly důsledky neuložení opatření?

Alemán

frage: was würde passieren, wenn die maßnahmen nicht verhängt würden?

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

c) možné důsledky uložení nebo neuložení opatření vůči výrobnímu odvětví společenství

Alemán

c) mögliche auswirkungen der einführung von maßnahmen bzw. des verzichts auf maßnahmen auf den wirtschaftszweig der gemeinschaft

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

400 -neuložení cla podle ustanovení dohod o celní unii uzavřených společenstvím -

Alemán

400 -keine abgabenerhebung aufgrund der von der gemeinschaft geschlossenen abkommen über eine zollunion. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

uvedené sdělení nicméně nemůže odůvodnit neuložení sankce v případě opakování protiprávního jednání.

Alemán

diese mitteilung könne aber nicht in der weise berücksichtigt werden, dass die wiederholungstäterschaft ungeahndet bleiben müsste.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

Účinky uložení či neuložení opatření vůči všem dotčeným stranám musí být řádně posouzeny a vyváženy.

Alemán

dementsprechend müssen die auswirkungen der einführung von maßnahmen und des verzichts auf maßnahmen auf alle betroffenen parteien untersucht und gegeneinander abgewogen werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

11. poradní výbor souhlasí s komisí ohledně použití oznámení komise o neuložení nebo snížení pokut.

Alemán

12. der beratende ausschuss empfiehlt die veröffentlichung seiner stellungnahme im amtsblatt der europäischen union.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

neuložení nebo velmi podstatné snížení částky ("oddíl b": 75 – 100 % snížení)

Alemán

nichtfestsetzung oder wesentlich niedrigere festsetzung der geldbuße ("abschnitt b": ermäßigung um 75 % bis 100 %)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

neuložení pokuty nebo velmi podstatné snížení její výše („oddíl b“: snížení o 75 % až 100 %)

Alemán

nichtfestsetzung oder wesentlich niedrigere festsetzung einer geldbuße („abschnitt b“: ermäßigung von 75 % bis 100 %)

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

cenová výhoda pro uživatele, vyplývající z neuložení antidumpingových opatření, nekompenzuje přínos dosažený odstraněním narušování obchodu způsobovaného dumpingovými dovozy.

Alemán

der preisvorteil, der sich für verwender ergibt, wenn keine antidumpingmaßnahmen eingeführt werden, wiegt den vorteil nicht auf, der durch die beseitigung der durch die gedumpten einfuhren verursachten handelsverzerrung entsteht.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

1. neuložení pokuty nebo velmi podstatné snížení její výše ("oddíl b": snížení o 75% až 100%)

Alemán

1. nichtfestsetzung oder wesentlich niedrigere festsetzung einer geldbuße (%quot%abschnitt b%quot%: verringerung zwischen 75% und 100%)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

2.4.1. neuložení pokuty nebo velmi podstatné snížení její výše ("oddíl b": snížení o 75% až 100%)

Alemán

2.4.1 nichtfestsetzung oder wesentlich niedrigere festsetzung einer geldbuße (%quot%abschnitt b%quot%: ermäßigung von 75% bis 100%)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

kromě toho komise vznesla připomínky k odlišným povinnostem ohledně transparentnosti v rámci téhož relevantního trhu29 a k neuložení povinnosti odděleného účetnictví30.

Alemán

außerdem nahm die kommission zur frage differenzierter transparenzverpflichtungen innerhalb desselben relevanten markts29 sowie zur nichtauferlegung der verpflichtung zur getrennten buchführung stellung30.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

% 1 obsahuje neuložená data.

Alemán

%1 hat ungesicherte daten.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,492,126 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo