Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: jamba    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Checo

Polaco

Información

Jamba

Jamba

Última actualización: 2012-02-09
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

-podniku Jamba: zábava dostupná prostřednictvím mobilních telefonů;

-w przypadku Jamba: rozrywka mobilna w ramach telefonii komórkowej;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 5
Calidad:
Referencia: Anónimo

1. Komise dne 17. listopadu 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 [1], kterým podnik News Corporation ("NewsCorp", Spojené státy americké) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad podniky Jamba! GmbH ("Jamba", Německo) a Ojom GmbH ("Ojom", Něměcko).

1. W dniu 17 listopada 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 [1], Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo News Corporation (%quot%NewsCorp%quot%, Stany Zjednoczone) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady kontrolę nad przedsiębiorstwami Jamba! GmbH (%quot%Jamba%quot%, Niemcy) i Ojom GmbH (%quot%Ojom%quot%, Niemcy) w drodze zakupu udziałów.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 5
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4479 – News Corporation/Jamba/Ojom na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4479 — News Corporation/Jamba/Ojom na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 5
Calidad:
Referencia: Anónimo

(Věc č. COMP/M.4479 – News Corporation/Jamba/Ojom)

(Sprawa nr COMP/M.4479 — News Corporation/Jamba/Ojom)

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 5
Calidad:
Referencia: Anónimo

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  prostřednictvím (Checo - Polaco) | hospodářskou (Checo - Polaco) | ředitelství (Checo - Polaco)


Los usuarios solicitan ayuda: girello di manzo (Italiano>Inglés) | forometria (Italiano>Inglés) | a morte (Italiano>Inglés) | gli operatori del settore (Italiano>Inglés) | nproxyconfiguratie (Neerlandés (België)>Danés) | بعد نظر (Árabe>Inglés) | est parfois lent (Francés>Inglés) | knauf (Danés>Alemán) | e come posso fare (Italiano>Inglés) | pave (Inglés>Tagalo) | role (Inglés>Italiano) | dati storici (Italiano>Inglés) | originaliteit (Neerlandés (België)>Español) | palangrero (Español>Chino Simplificado) | værdipapirafviklingssystemer (Danés>Maltés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语