Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: standardizovaný    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Checo

Español

Información

( 3) Standardizovaný přístup je popsán v článcích 78 až 83 navrhované bankovní směrnice.
http://www.ecb.int/

( 3) El método estándar se describe en los artículos 78 a 83 de la directiva bancaria propuesta.
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-19
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

Smrtelné a/ nebo život ohrožující reakce – vždy použít standardizovaný termín „ Preferred Term “ (PT), včetně podílu hlášených úmrtí
http://www.emea.europa.eu/

Reacciones mortales y/ o potencialmente mortales – para cada Preferred Term (PT), incluyendo la proporción de informes de fatalidad
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Kapitálové zacházení s přísliby v rámci základního IRB přístupu a standardizovaného přístupu není jednotné.
http://www.ecb.int/

Existe una contradicción en la exigencia de capital de los compromisos en los métodos estándar e IRB básico.
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-19
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

Tyto léčivé přípravky by měly být podávány standardizovaným způsobem ve vztahu k aplikaci injekce přípravku BYETTA.
http://www.emea.europa.eu/

Estos medicamentos se deben tomar de forma estandarizada en relación con la inyección de BYETTA.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Standardizované techniky testování vnímavosti pro antimykotické přípravky, včetně inhibitorů syntézy beta (1, 3) - D- glukanu, však nebyly zavedeny.
http://www.emea.europa.eu/

Sin embargo, no se han establecido técnicas estandarizadas para la prueba de sensibilidad para agentes antifúngicos, incluyendo inhibidores de la síntesis de beta (1,3)-D-glucano.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Jednotné zacházení s přísliby v rámci IRB přístupu a standardizovaného přístupu
http://www.ecb.int/

Tratamiento coherente de los compromisos en los métodos IRB y estándar
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-19
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

Podávání léku se standardizovaným jídlem nemělo na koncentraci losartanu v plazmě žádný klinicky významný vliv.
http://www.emea.europa.eu/

Cuando se administró el fármaco con una comida estándar no se produjeron efectos clínicamente importantes sobre el perfil de concentración plasmática de losartán.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

usnadní. Standardizovaná pravidla platebního styku SEPA tento provoz
http://www.ecb.int/

Los esquemas de pago estandarizados de la SEPA harán que este obstáculo sea más fácil de superar.
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-19
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

Tyto normy vytvoří základ pro sestavování zpráv ve standardizovaném jazyce.
http://www.ecb.int/

Estos estándares constituirán la base para crear mensajes en un lenguaje estandarizado.
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-19
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

Změny příznaků a celkový zdravotní stav byly hodnoceny pomocí standardizovaných stupnic a dotazníků.
http://www.emea.europa.eu/

Estos síntomas se evaluaron con escalas y cuestionarios de uso habitual.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Klinická kategorizace do příslušných skupin demencí byla založena na standardizovaném a komplexním klinickém a neuropsychiatrickém hodnocení.
http://www.emea.europa.eu/

La clasificación clínica al grupo de demencia respectivo se basó en una evaluación neuropsiquiátrica y clínica exhaustiva y estandarizada.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Hlavním měřítkem účinnosti bylo zmírnění příznaků mezi stavem v úvodu a na konci studie, a to na základě měření s využitím dvou standardizovaných stupnic.
http://www.emea.europa.eu/

El criterio de eficacia principal fue la mejoría de los síntomas entre el inicio y el final del estudio, que se determinó utilizando dos escalas normalizadas.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Hlavním měřítkem účinnosti byla změna symptomů měřených pomocí dvou standardizovaných stupnic na začátku studie a poté po šesti měsících léčby.
http://www.emea.europa.eu/

La principal medida de la eficacia fue el cambio en los síntomas entre el inicio del estudio y transcurridos seis meses de tratamiento con una dosis estable, medida con dos escalas estándar.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Biologická dostupnost alendronátu byla zanedbatelná v případě, kdy byl podán společně nebo do dvou hodin po standardizované snídani.
http://www.emea.europa.eu/

20 La biodisponibilidad era insignificante si alendronato se administraba con un desayuno normalizado o hasta dos horas después de éste.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 2
Calidad:

Postup Eurosystému pro zkouš ení strojů a postup pro aktualizaci standardizované testovací sady zajiš ťují, aby použití národních padělků z poslední doby nevedlo ke vzniku odliš ných národních testovacích standardů.
http://www.ecb.int/

El procedimiento de evaluación del Eurosistema y el procedimiento de actualización del paquete de billetes estandarizado garantizan que el uso de falsificaciones nacionales recientes no dé lugar a diferencias nacionales de exigencia en las pruebas.
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-19
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

Biologická dostupnost se podobně snížila odhadem na 0, 46%, pokud se alendronát podal hodinu před standardizovanou snídaní, a na 0, 39% při jeho podání půl hodiny před standardizovanou snídaní.
http://www.emea.europa.eu/

La biodisponibilidad disminuyó de forma similar hasta un valor estimado del 0,46% y 0,39% cuando alendronato se administró una hora o media hora antes de un desayuno normalizado.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Podání fosamprenaviru v lékové formě tableta nezměnilo ve stavu sytosti u tukového parametru (standardizované jídlo s vysokým obsah tuku:
http://www.emea.europa.eu/

La administración de la formulación en comprimido de fosamprenavir en el estado postpandrial (comida rica en grasa estandarizada:
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Rozliš ovací zkouš ka se provádí za použití standardizované testovací sady bankovek, která se skládá z padělků nalezených v oběhu a z uměle vytvořených materiálů zhotovených Eurosystémem, které mají napodobovat určité vlastnosti eurobankovek.
http://www.ecb.int/

Esta prueba se lleva a cabo con un paquete de billetes estandarizado, compuesto de falsificaciones detectadas en circulación y de ejemplares fabricados por el Eurosistema que imitan determinadas propiedades de los billetes en euros.
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-19
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

1. standardizovanou část I "Údaje o zásilce",

1) una parte I estándar,%quot%Detalles relativos a la partida presentada%quot%, en la que se recogen los datos relacionados con la partida;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 4
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

3. standardizovanou část III "Kontroly", která zaznamenává výsledky kontrol provedených v souladu s platnými pravidly.

3) una parte III estándar,%quot%Control%quot%, relativa al registro de los resultados de las inspecciones efectuadas conforme a la normativa vigente.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 4
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  neuropsychiatrickém (Checo - Español) | standardizovaných (Checo - Español) | standardizovaným (Checo - Español)


Los usuarios solicitan ayuda: to jest kot (Inglés>Ruso) | and you my dearrr? (Inglés>Portugués) | are present that are activated equally (Inglés>Portugués) | egkatestimenos (Español>Inglés) | bedelaarsgesticht (Neerlandés (België)>Inglés) | condividevo (Inglés>Italiano) | imbécil (Español>Francés) | table of contents (Inglés>Sueco) | morphogenetic (Inglés>Griego) | baird parker (Inglés>Portugués) | attend college (Inglés>Portugués) | are you sportspersom (Inglés>Portugués) | believe date (Inglés>Portugués) | estas loca (Español>Italiano) | maximaal (Neerlandés (België)>Inglés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语