Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: førtiltrædelsesstøtte    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Danés

Griego

Información

Jeg vil slutte denne oversigt over de forskellige udgiftskategorier med udgifterne til førtiltrædelsesstøtte.
http://www.europarl.europa.eu/

Θα κλείσω αυτή την ανάλυση των διαφόρων κατηγοριών δαπανών με τις δαπάνες που αφορούν τις προενταξιακές ενισχύσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

PERF er en målrettet, proaktiv strategi med henblik på at yde førtiltrædelsesstøtte til deltagende kandidatlande.
http://www.emea.europa.eu/

Η PERF είναι µια στοχοθετηµένη, ενεργητική προσέγγιση για την παροχή προενταξιακής συνδροµής στις συµµετέχουσες υποψήφιες για ένταξη χώρες.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Derfor er det vigtigt, at EU budgetterer med store beløb til dette formål, ikke bare førtiltrædelsesstøtte.
http://www.europarl.europa.eu/

Η διεύρυνση θα έχει κόστος από πολλές απόψεις, και γι 'αυτόν τον λόγο είναι σημαντικό να διαθέσει στον προϋπολογισμό η ΕΕ πολλά κονδύλια και όχι μόνο μια προενταξιακή οικονομική ενίσχυση γι' αυτή τη διαδικασία.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Hvad angår foranstaltninger udadtil, så er der en markant stigning i det samlede beløb på grund af den nye og forstærkede førtiltrædelsesstøtte.
http://www.europarl.europa.eu/

Όσον αφορά τις εξωτερικές δαπάνες, παρατηρείται αξιοσημείωτη αύξηση των συνολικών ποσών εξαιτίας της νέας και ενισχυμένης προενταξιακής βοήθειας.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Udvidelsen vil på mange måder blive dyr. Derfor er det vigtigt, at EU budgetterer med store beløb til dette formål, ikke bare førtiltrædelsesstøtte.
http://www.europarl.europa.eu/

Η διεύρυνση θα έχει κόστος από πολλές απόψεις, και γι' αυτόν τον λόγο είναι σημαντικό να διαθέσει στον προϋπολογισμό η ΕΕ πολλά κονδύλια και όχι μόνο μια προενταξιακή οικονομική ενίσχυση γι' αυτή τη διαδικασία.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Tildeling af førtiltrædelsesstøtte bør forudsætte opfyldelse af målsætningerne hvert år og af de forpligtelser, man har påtaget sig, samt afhænge af fremskridtene i de nationale tiltrædelsesprogrammer.
http://www.europarl.europa.eu/

Η χορήγηση της προενταξιακής βοήθειας πρέπει να εξαρτηθεί κάθε χρόνο από τον βαθμό επίτευξης των στόχων, από την εκπλήρωση των ανειλημμένων υποχρεώσεων και από την κατάσταση προόδου του εθνικού προγράμματος προσχώρησης.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Hr. formand, jeg stemte for betænkningen om førtiltrædelsesstøtte til Tyrkiet, men jeg vil gerne sige, at Pensionistpartiet og jeg personligt anmoder EU om at udvise et større mod.
http://www.europarl.europa.eu/

Κύριε Πρόεδρε, ψήφισα υπέρ της έκθεσης για τη χρηματοδοτική βοήθεια προς την Τουρκία, αλλά θα ήθελα να πω ότι το Κόμμα των Συνταξιούχων και εγώ προσωπικά ζητάμε από την Ευρωπαϊκή Ένωση να επιδείξει περισσότερη τόλμη.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Det er udmærket, at man afsætter 200 millioner euro til genopbygningen af Irak. Det er også udmærket at afsætte 200 millioner til Afghanistan og 240 millioner til førtiltrædelsesstøtte til Tyrkiet!
http://www.europarl.europa.eu/

Υπάρχει επίσης έλλειμμα όσον αφορά την ιεράρχηση των προτεραιοτήτων: είναι καλό να προβλέπονται 200 εκατομμύρια ευρώ για την ανοικοδόμηση του Ιράκ · είναι καλό να προσθέτουμε 200 εκατομμύρια για το Αφγανιστάν και 240 εκατομμύρια για την προενταξιακή πορεία της Τουρκίας!
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Toldunionen skal imidlertid forstærkes gennem et særligt handlingsprogram fra Den Europæiske Investeringsbank, da Tyrkiet for bankens vedkommende endnu ikke indgår i kredsen af lande, der kan få førtiltrædelsesstøtte.
http://www.europarl.europa.eu/

Ωστόσο η τελωνειακή ένωση θα πρέπει να ενισχυθεί μέσω ενός ιδιαίτερου προγράμματος μέτρων από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, καθώς η Τουρκία δεν ανήκει ακόμα στην ομάδα των χωρών οι οποίες μπορούν να λάβουν προενταξιακή ενίσχυση από την Τράπεζα.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Mere specifikt kan alle fysiske og juridiske personer fra medlemsstaterne, der er omfattet af forordning( EF) nr. 2666/ 2000, deltage i tilbud, der organiseres i henhold til EF-programmerne for førtiltrædelsesstøtte.
http://www.europarl.europa.eu/

Πιο συγκεκριμένα, όλα τα φυσικά και νομικά πρόσωπα των κρατών μελών που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού( ΕΚ) αριθ. 2666/ 2000 επιτρέπεται να συμμετέχουν στις προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος που οργανώνονται στο πλαίσιο των προγραμμάτων προενταξιακής κοινοτικής βοήθειας.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Hr. formand, Budgetudvalget vil gerne påpege, at den finansielle førtiltrædelsesstøtte til Rumænien i 2004 beløber sig til i alt 825 millioner euro, der kommer fra det nationale Phare-program og fra Sapard- og ISPA-instrumentet.
http://www.europarl.europa.eu/

. – Κύριε Πρόεδρε, η Επιτροπή Προϋπολογισμών θα ήθελε να επισημάνει ότι η οικονομική προενταξιακή συνδρομή που χορηγήθηκε στη Ρουμανία το 2004 ανήλθε σε 825 εκατομμύρια ευρώ, τα οποία προέρχονται από το εθνικό πρόγραμμα PHARE και τα μέσα SAPARD και ISPA.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Alle disse spørgsmål skulle have været løst, før man indledte forhandlingerne- og dette ikke mindst set i lyset af, at Tyrkiet i de senere år har modtaget over 1,3 milliarder euro i førtiltrædelsesstøtte.
http://www.europarl.europa.eu/

Όλα αυτά τα ζητήματα θα έπρεπε να έχουν ήδη επιλυθεί πολύ πριν από την έναρξη των διαπραγματεύσεων, πόσο μάλλον που η Τουρκία έχει λάβει για τον σκοπό αυτόν τα τελευταία χρόνια περισσότερα από 1,3 δισ. ευρώ ως προενταξιακή ενίσχυση.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Her vil førtiltrædelsesstrategiens succes i afgørende grad afhænge af, at alle instrumenter, der står til rådighed, det vil sige Ispa, Phare, førtiltrædelsesstøtte på landbrugsområdet og også Interreg, koordineres optimalt som led i det grænseoverskridende samarbejde.
http://www.europarl.europa.eu/

Η επιτυχία της στρατηγικής προσέγγισης θα εξαρτάται κατά πολύ από τον άριστο συντονισμό όλων των υπαρχόντων μέσων, δηλαδή των ISPA, PHARE, των προενταξιακών ενισχύσεων στον τομέα της γεωργίας και, επίσης, του INTERREG, στον τομέα της διασυνοριακής συνεργασίας.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Betænkning( A5-0338/ 2001) af Lamassoure for Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik om forslag til Rådets forordning om finansiel førtiltrædelsesstøtte til Tyrkiet( KOM( 2001) 230- C5-0219/ 2001- 2001/ 0097( CNS))
http://www.europarl.europa.eu/

Έκθεση( A5-0338/ 2001) του κ. Lamassoure, εξ ονόματος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής, σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την παροχή προενταξιακής χρηματοδοτικής βοήθειας στην Τουρκία( COM( 2001) 230-C5-0219/ 2001- 2001/ 0097( CNS)
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Så meget desto rigtigere er det at koncentrere ISPA om støtte til projekter på de for den økonomiske udvikling centrale områder miljø og transport og knytte støtten tæt sammen med andre former for førtiltrædelsesstøtte f.eks. inden for rammerne af Phare.
http://www.europarl.europa.eu/

Είναι επομένως ακόμη πιο σωστό να επικεντρωθεί το ISPA στην ενίσχυση σχεδίων στους κεντρικής σημασίας για την οικονομική ανάπτυξη τομείς του περιβάλλοντος και των μεταφορών και να συνδέσει στενά τις ενισχύσεις με άλλες προενταξιακές ενισχύσεις, όπως και στο πλαίσιο του PHARE.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

En temmelig simpel måde at gøre det på, ville være - da der trods alt er afsat midler til 5 nye medlemslande efter 2002, hvis de er så heldige at blive optaget i Unionen - i fremtiden at anvende midlerne til denne førtiltrædelsesstøtte.
http://www.europarl.europa.eu/

Η ομάδα μας δεν πιστεύει ότι τα κονδύλια που προβλέπονται στο παρόν χρηματοδοτικό πλαίσιο είναι αρκετά και γι 'αυτό είμαστε διατεθειμένοι να συζητήσουμε τη δυνατότητα επανεξέτασης των χρηματοδοτικών προοπτικών.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

På alle væsentlige punkter, f.eks. når det gælder midler til førtiltrædelsesstøtte, strukturfonde og eksportrestitutioner og markedsreguleringer inden for landbruget, har vi bygget et bjerg af kompleksitet, som, hvis jeg et øjeblik må gå ind i den politiske bedømmelses område, rejser det væsentlige spørgsmål om de europæiske borgeres tillid til Unionen.
http://www.europarl.europa.eu/

Σε όλα τα σημαντικά θέματα, όπως είναι οι πόροι της προενταξιακής βοήθειας, τα διαρθρωτικά ταμεία και οι επιστροφές κατά την εξαγωγή, καθώς και για τους κανονισμούς που αφορούν την αγορά γεωργικών προϊόντων, δημιουργήσαμε ένα βουνό πολυπλοκότητας, το οποίο, αν μου επιτρέπεται για μια στιγμή να προβώ σε μια πολιτική κρίση, εγείρει το σημαντικότατο ζήτημα της εμπιστοσύνης των ευρωπαίων πολιτών σε αυτή την Ένωση.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Jeg har som bekendt længe plæderet for, at førtiltrædelsesstøtten i højere grad skal tilpasses de europæiske strukturfondes struktur.
http://www.europarl.europa.eu/

Κατ 'αυτόν τον τρόπο, η Λετονία θα κατορθώσει ιδίως να λάβει περισσότερη οικονομική υποστήριξη από την ΕΕ.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

I lyset heraf har EU accepteret at forlænge førtiltrædelsesstøtten ved at give økonomisk støtte til demonteringen frem til 2006.
http://www.europarl.europa.eu/

Σε αυτό το πλαίσιο, η ΕΕ συμφώνησε να επεκτείνει την προενταξιακή βοήθεια παρέχοντας οικονομική στήριξη για την αποξήλωση μέχρι το 2006.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Jeg har som bekendt længe plæderet for, at førtiltrædelsesstøtten i højere grad skal tilpasses de europæiske strukturfondes struktur.
http://www.europarl.europa.eu/

Κατ' αυτόν τον τρόπο, η Λετονία θα κατορθώσει ιδίως να λάβει περισσότερη οικονομική υποστήριξη από την ΕΕ.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  førtiltrædelsesstrategiens (Danés - Griego) | førtiltrædelsesstøtten (Danés - Griego) | førtiltrædelsesstøtte (Danés - Griego) | tiltrædelsesprogrammer (Danés - Griego) | grænseoverskridende (Danés - Griego)


Los usuarios solicitan ayuda: isotrop (Alemán>Coreano) | faux--plafonds faux plafonds (Francés>Inglés) | faire 8 surpiqures smock (Francés>Inglés) | diterap (Malayo>Inglés) | css (Inglés>Búlgaro) | rito (Español>Catalán) | fabriquent (Francés>Inglés) | finnoise (Francés>Inglés) | rejestracyjne (Polaco>Francés) | simbólicamente (Español>Inglés) | egd (Inglés>Lituano) | meron ako kotse (Tagalo>Inglés) | preferito (Italiano>Inglés) | death before dishonor (Inglés>Latín) | delicatesse (Francés>Inglés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语