Usted ha buscado: foderstofvirksomheder [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Danés |
Griego |
Información |
Έγκριση των επιχειρήσεων του κλάδου ζωοτροφών
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Άρθρο 9Επίσημοι έλεγχοι, κοινοποίηση και εγγραφή
|
Última actualización: 2008-03-04 |
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Ledere af foderstofvirksomheder må ikke drive virksomhed uden at være
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(4) For at lette medlemsstaternes kontrol på slagterier, bedrifter, foderstofvirksomheder og rugerier bør registreringsbestemmelserne tilpasses.
|
(2) Είναι αναγκαίο να εισαχθεί ο ορισμός για τον όρο%quot%πετεινάρι%quot% και τα αντίστοιχα σχετικά κριτήρια στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1538/91.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
d) Stk. 3, andet led, affattes således: "-på foderstofvirksomheder og hos foderstofleverandører: mindst én gang om året".
|
-λεπτομερών στοιχείων πωλήσεων, συμπεριλαμβανομένων ονομάτων και διευθύνσεων των αγοραστών επί εξάμηνο τουλάχιστον μετά την αποστολή.%quot%
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Med hensyn til direktiv 95/ 69/ EF fastlægger Kommissionen visse forpligtelser for foderstofvirksomheder med henblik på at forbedre garantierne for kvaliteten af de produkter, der anvendes til foder.
|
Όσον αφορά την οδηγία 95/ 69/ ΕΚ, η Επιτροπή καθορίζει ορισμένες δεσμεύσεις για τους τεχνικούς στον τομέα της διατροφής των ζώων, με στόχο την αύξηση των εγγυήσεων της ποιότητας των προϊόντων που αφορούν τη διατροφή των ζώων.
|
Última actualización: 2012-03-21 |
Kommissionen kan også acceptere ændringsforslag 8, 9 og 10, som har til formål at forenkle ændringen af direktiv 95/ 69 med hensyn til godkendelse og registrering af foderstofvirksomheder og-mellemhandlere.
|
Από την άλλη, η Επιτροπή μπορεί να αποδεχθεί τις τρεις τροπολογίες, τις υπ' αριθ. 8, 9 και 10, οι οποίες έχουν ως σκοπό την απλούστευση της τροποποίησης της Οδηγίας 95/ 69 όσον αφορά την έγκριση και εγγραφή συγκεκριμένων εγκαταστάσεων και διαμέσων του τομέα της διατροφής των ζώων.
|
Última actualización: 2012-03-21 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 98/51/EF af 9. juli 1998 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets direktiv 95/69/EF om betingelser og bestemmelser for godkendelse og registrering af visse foderstofvirksomheder og mellemhandlere (EØS-relevant tekst)
|
ΟΔΗΓΙΑ 98/51/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Ιουλίου 1998 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων εφαρμογής της οδηγίας 95/69/ΕΚ του Συμβουλίου για τη θέσπιση των όρων και των κανόνων που εφαρμόζονται κατα την έγκριση και την εγγραφή ορισμένων εγκαταστάσεων και ενδιαμέσων του τομέα της διατροφής των ζώων (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
|
Última actualización: 2008-03-04 |
RÅDETS DIREKTIV 95/69/EF af 22. december 1995 om betingelser og bestemmelser for godkendelse og registrering af visse foderstofvirksomheder og mellemhandlere og om ændring af direktiv 70/524/EØF, 74/63/EØF, 79/373/EØF og 82/471/EØF
|
της 22ας Δεκεμβρίου 1995για τη θέσπιση των όρων και των κανόνων που εφαρμόζονται κατά την έγκριση και την εγγραφή ορισμένων εγκαταστάσεων και ενδιαμέσων του τομέα της διατροφής των ζώων και για τροποποίηση των οδηγιών 70/524/ΕΟΚ, 74/63/ΕΟΚ, 79/373/ΕΟΚ και 82/471/ΕΟΚ
|
Última actualización: 2008-03-04 |
RÅDETS DIREKTIV 98/92/EF af 14. december 1998 om ændring af direktiv 70/524/EØF om tilsætningsstoffer til foderstoffer og direktiv 95/69/EF om betingelser og bestemmelser for godkendelse og registrering af visse foderstofvirksomheder og mellemhandlere
|
ΟΔΗΓΙΑ 98/92/ΕΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Δεκεμβρίου 1998 για την τροποποίηση της οδηγίας 70/524/ΕΟΚ περί των προσθέτων υλών στην διατροφή των ζώων, καθώς επίσης και της οδηγίας 95/69/ΕΚ για τη θέσπιση των όρων και των κανόνων που εφαρμόζονται κατά την έγκριση και την εγγραφή ορισμένων εγκαταστάσεων και ενδιαμέσων του τομέα της διατροφής των ζώων
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Nærmere gennemførelsesbestemmelser til denne afdeling, bl.a. om de foranstaltninger, der er nødvendige for at lederne af foderstofvirksomheder overholder mærkningskravene, kan vedtages efter proceduren i artikel 35, stk. 2.
|
Οι λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος τμήματος, μεταξύ άλλων όσον αφορά τα μέτρα που είναι απαραίτητα ώστε οι υπεύθυνοι να τηρήσουν τις απαιτήσεις επισήμανσης, μπορούν να θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 35 παράγραφος 2.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(13) HACCP-principperne kan hjælpe ledere af foderstofvirksomheder til at opnå en højere standard for foderstofsikkerhed. HACCP-principperne bør ikke anses for en metode til selvregulering og må ikke træde i stedet for offentlig kontrol.
|
(14) Η εφαρμογή των αρχών του HACCP απαιτεί την πλήρη συνεργασία και συμμετοχή των υπαλλήλων των επιχειρήσεων ζωοτροφών.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
ii) om nødvendigt også for de pågældende zoonoser og zoonotiske agenser i de efterfølgende led i fødevarekæden, herunder fødevarer og foderb) godkendelse af særlige bekæmpelsesprogrammer, der udarbejdes af medlemsstaterne og ledere af fødevare-og foderstofvirksomheder
|
ii) όταν αυτό είναι σκόπιμο για τη συγκεκριμένη ζωονόσο ή το συγκεκριμένο ζωονοσογόνο παράγοντα, σε άλλα στάδια της τροφικής αλυσίδας, συμπεριλαμβανομένων των τροφίμων και των ζωοτροφών·
|
Última actualización: 2008-03-04 |
a) gøre det muligt at påvise zoonoser og zoonotiske agenser i overensstemmelse med de krav og minimumskrav til prøvetagning, der er fastlagt i bilag IIb) fastlægge ansvarsfordelingen mellem de kompetente myndigheder og lederne af fødevare-og foderstofvirksomheder
|
8. Η Επιτροπή επανεξετάζει την υλοποίηση των κοινοτικών στόχων, όταν δε προτείνει περαιτέρω στόχους λαμβάνει υπόψη την επανεξέταση αυτή.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(4) Ved Kommissionens direktiv 98/51/EF af 9. juli 1998 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets direktiv 95/69/EF om betingelser og bestemmelser for godkendelse og registrering af visse foderstofvirksomheder og mellemhandlere [6] indførtes visse foranstaltninger vedrørende import fra tredjelande.
|
(4) Η οδηγία 98/51/ΕΚ της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 1998, για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων εφαρμογής της οδηγίας 95/69/ΕΚ του Συμβουλίου για τη θέσπιση των όρων και των κανόνων που εφαρμόζονται κατά την έγκριση και την εγγραφή ορισμένων εγκαταστάσεων και ενδιαμέσων του τομέα της διατροφής των ζώων [6] θέσπισε ορισμένα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων για τις εισαγωγές από τρίτες χώρες.(5) Η πείρα απέδειξε επίσης πως είναι απαραίτητο να εξασφαλιστεί ότι όλες οι επιχειρήσεις ζωοτροφών, συμπεριλαμβανομένης της υδατοκαλλιέργειας, λειτουργούν σύμφωνα με τις εναρμονισμένες απαιτήσεις ασφαλείας και ότι είναι απαραίτητο να πραγματοποιηθεί γενική αναθεώρηση, ώστε να ληφθεί υπόψη η ανάγκη εξασφάλισης υψηλοτέρου επιπέδου προστασίας της υγείας του ανθρώπου και των ζώων, καθώς και του περιβάλλοντος.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
3. For at fastslå, at forekomsten af dette materiale er utilsigtet eller teknisk uundgåelig, skal lederne af foderstofvirksomheder over for de kompetente myndigheder kunne fremlægge tilfredsstillende dokumentation for, at de har truffet de fornødne forholdsregler for at undgå, at sådant materiale forekommer.
|
3. Προκειμένου να αποδειχθεί ότι η παρουσία του υλικού αυτού είναι τυχαία ή τεχνικώς αναπόφευκτη, οι υπεύθυνοι πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξουν στις αρμόδιες αρχές ότι έλαβαν τα κατάλληλα μέτρα προς αποφυγή της παρουσίας του.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: registreringsbestemmelserne (Danés - Griego) | bekæmpelsesprogrammer (Danés - Griego) | foderstofvirksomheder (Danés - Griego)
Los usuarios solicitan ayuda: peut_tu recommencer (Francés>Inglés) | deudor (Español>Italiano) | vymyslené (Eslovaco>Checo) | sae (Inglés>Eslovaco) | google translete (Inglés>Indonesio) | boxino (Italiano>Inglés) | opacímetros (Portugués>Inglés) | menceraiberaikan (Malayo>Árabe) | ordures ménagères (Francés>Inglés) | pique-bouffigue (Francés>Inglés) | siguenos en: (Español>Catalán) | poche appliquée (Francés>Inglés) | tato (Español>Inglés) | cause in the end (Inglés>Coreano) | rouble (Inglés>Alemán)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语