Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: tobacco    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Danés

Eslovaco

Información

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Japan Tobacco Inc.

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietky: žalobca.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-" tabac brut ou non fabriqué du type Virginia " eller " unmanufactured tobacco Virginia type "

-(nespracovaný tabak druh Virginia) alebo;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Sag anlagt den 28. april 2006 — Japan Tobacco mod KHIM — Torrefacção Camelo (figurmærket CAMELO)

Žaloba podaná 28. apríla 2006 – Japan Tobacco/ÚHVT – Torrefacção Camelo (obrazová ochranná známka CAMELO)

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

[10] World Bank Report, Curbing the epidemic. Governments and the economics of tobacco control, Washington DC, 1999.

[10] Správa Svetovej banky, Obmedzovanie epidémie. Vlády a ekonomiky na kontrolu tabaku, Washington DC, 1999.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Sagsøger: Japan Tobacco Inc. (Tokyo, Japan) (ved avocats A. Ortiz López, S. Ferrandis Gonzáles og E. Ochoa Santamaría)

Žalobca: Japan Tobacco Inc. (Tokyo, Japonsko) (v zastúpení: A. Ortiz López, S. Ferrandis González a E. Ochoa Santamaría, advokáti)

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

[5] WHO Study Group on Tobacco Product Regulation. Anbefalinger om ingredienser i tobaksvarer og afgivelse af stoffer herfra. WHO 2003. http://www.who.int/tobacco/sactob/recommendations/en/

[5] Štúdijná skupina pre reguláciu tabakových výrobkov WHO. Odporúčania týkajúce sa prímesí a emisií v tabakových výrobkoch. WHO 2003. http://www.who.int/tobacco/sactob/recommendations/en/

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

[8] Willemsen M, Simons C, Zeeman G (2002). Impact of the new EU health warnings on the Dutch quit line, Tobacco Control, 11:381-2.

[8] Willemsen M, Simons C, Zeeman G (2002). Vplyv nových zdravotných varovaní EÚ na holandskú horúcu linku pre tých, čo chcú prestať fajčiť, Kontrola tabaku, 11:381-2.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Appellanter: R.J. Reynolds Tobacco Holdings, Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company, R.J. Reynolds Tobacco International, Inc. og Japan Tobacco Inc. (ved solicitor P. Lomas og avocat O.W. Brouwer)

Odvolatelia: R.J. Reynolds Tobacco Holdings, Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company, R.J. Reynolds Tobacco International, Inc., Japan Tobacco, Inc. (v zastúpení: P. Lomas, solicitor a O. W. Brouwer, advokát)

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

[15] WHO Scientific Advisory Committee on Tobacco Product Regulation. www.who.int/tobacco/sactob/recommendations/en[16] Dette omfatter ekspertmøder den 29. september 2003 og den 18. februar 2004. Kommissionen støttede afholdelsen af workshops i marts 2004 og i juni 2004 i Limerick. Hertil kommer, at udarbejdelsen af rapporten "Tobacco or Health in the European Union: past, present and future" i sig selv udgjorde en høringsproces.

[15] Vedecká štúdijná skupina WHO pre reguláciu tabakových výrobkov. http://www.who.int/tobacco/sactob/recommendations/en/[16] Toto zahŕňa stretnutie odborníkov 29. septembra 2003 a 18. februára 2004. Komisia podporila pracovné stretnutia v marci 2004 a v júni 2004

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

-Idet afgørelse truffet den 22. februar 2006 af Andet Appelkammer i sag R-669/2003-2 omstødes, afsiges dom, hvorved det, idet den pågældende afgørelse ændres, fastslås, at det er nødvendigt at anvende forbuddet i artikel 8, stk. 5, i forordning nr. 40/94 på den foreliggende sag, og hvorved det under hensyntagen til de argumenter, der er fremsat af Japan Tobacco, følgelig besluttes at afslå registreringen af EF-varemærke nr. 1469121.

-zrušením rozhodnutia druhého odvolacieho senátu z 22. februára 2006 vydaného vo veci R 669/2003-2 vydať rozsudok, ktorým zmeniac predmetné rozhodnutie [Súd prvého stupňa] vyhlási potrebu uplatnenia zákazu obsiahnutého v článku 8 (5) Nariadenia o ochrannej známke Spoločenstva v tejto veci a následne, posúdiac tvrdenia uvádzané zo strany Japan Tobacco, rozhodnúť o zamietnutí zápisu ochrannej známky Spoločenstva č. 1469121,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

2) R.J. Reynolds Tobacco Holdings, Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company, R.J. Reynolds Tobacco International, Inc., og Japan Tobacco, Inc., betaler sagens omkostninger.3) Forbundsrepublikken Tyskland, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Kongeriget Nederlandene, Den Portugisiske Republik, Republikken Finland, Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union bærer deres egne omkostninger.

Odvolanie podané proti rozsudku Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev (druhá rozšírená komora) z 15. januára 2003, Philip Morris International a i./Komisia (spojené veci T-377/00, T-379/00, T-380/00, T-260/01 a T-272/01), ktorým Súd prvého stupňa zamietol ako neprípustné ich žaloby o neplatnosť rozhodnutia Komisie Európskych spoločenstiev o podaní občianskoprávnej žaloby proti odvolateľom na súd Spojených štátov z dôvodu ich údajnej účasti na pašovaní cigariet

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Domstolens dom (Store Afdeling) af 12. september 2006 — R.J. Reynolds Tobacco Holdings, Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company, R.J. Reynolds Tobacco International, Inc. og Japan Tobacco, Inc. mod Philip Morris International Inc., Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, Europa-Parlamentet, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Den Portugisiske Republik, Republikken Finland, Forbundsrepublikken Tyskland, Den Hellenske Republik og Kongeriget Nederlandene

Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 12. septembra 2006 – R.J. Reynolds Tobacco Holdings, Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company, R.J. Reynolds Tobacco International, Inc., Japan Tobacco, Inc./Philip Morris International Inc., Komisia Európskych spoločenstiev, Európsky parlament, Španielske kráľovstvo, Francúzska republika, Talianska republika, Portugalská republika, Fínska republika, Spolková republika Nemecko, Helénska republika, Holandské kráľovstvo

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Sagsøgere: European Environmental Bureau (EEB) (Bruxelles, Belgien), Pesticides Action Network Europa (London, Det Forenede Kongerige), International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers'Associations (IUF) (Genève, Schweiz), European Federation of Trade Unions in the Food, Agricultural and Tourism sectors and allied branches (EFFAT) (Bruxelles), Stichting Natuur en Milieu (Utrecht, Nederlandene) og Svenska Naturskyddföreningen (Stockholm, Sverige) (ved avocats P. van den Biesen, G. Vandersanden og B. Arentz)

Žalobcovia: European Environmental Bureau (EEB) (Brusel, Belgicko), Pesticides Action Network Europe (Londýn, Spojené kráľovstvo), International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers'Associations (IUF) (Ženeva, Švajčiarsko), European Federation of Trade Unions in the Food, Agricultural and Tourism sectors and allied branches (EFFAT) (Brusel), Stichting Natuur en Milieu (Utrecht, Holandsko) a Svenska Naturskyddföreningen (Štokholm, Švédsko) (v zastúpení: P. van den Biesen, G. Vandersanden a B. Arentz, advokáti)

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Forslaget er baseret på traktatens artikel 95 og 133. Ved udarbejdelsen af forslaget har Kommissionen taget behørigt hensyn til den del af EF-Domstolens praksis, hvor Domstolen har fastsat betingelserne for at gøre brug af artikel 95 (dom af 14. december 2004 i sag C-434/02, Arnold André, præmis 34, dom af 14. december 2004 i sag C-210/03, Swedish Match, præmis 33, dom af 10. december 2002 i sag C-491/01, British American Tobacco og Imperial Tobacco, præmis 60 og 61, dom af 6. december 2005 i sag C-66/04, præmis 41, og dom af 12. juli 2005 i forenede sager C-154/04 og C-155/04, Alliance for Natural Health, præmis 32).

Návrh vychádza z článkov 95 a 133 Zmluvy. Pri príprave tohto návrhu Komisia náležite zohľadnila judikatúru Súdneho dvora, v ktorej sa stanovujú podmienky pre uplatnenie článku 95 (rozsudky Arnold André zo 14. decembra 2004, C-434/02, bod 34 a Swedish Match, C-210/03, bod 33; British American Tobacco a Imperial Tobacco, C-491/0 z 10. decembra 2002, body 60 a 61; C-66/04 z decembra 2005, bod 41 a C-154/04 a C-155/04 (Alliance for Natural Health), bod 32).

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

57. Den 20. oktober pålagde Kommissionen fire spanske forædlere af råtobak (Cetarsa, Agroexpansión, World Wide Tobacco España og Taes) samt en italiensk forædler (Deltafina) bøder på i alt 20 mio. EUR for at have indgået en konkurrencebegrænsende aftale med henblik på at fastsætte den maksimale gennemsnitspris, de ville betale producenter af råtobak i Spanien, samt hvor store mængder råtobak de ville aftage. Kartellet varede fra 1996 til 2001. I 1998 indførte forædlerne et sofistikeret system til håndhævelse og kontrol. Fra og med 1999 aftalte de også indbyrdes, hvilke prisrammer for råtobak de skulle forhandle med producenternes repræsentanter med henblik på indføjelse i standarddyrkningskontrakterne, der er udgangspunkt for fastsættelsen af den endelige pris på råtobak på leveringstidspunktet. Agroexpansións og WWTE’s moderselskaber blev kendt solidarisk ansvarlige for deres datterselskabers adfærd.

73. Dňa 20. októbra Komisia uložila pokuty v celkovej výške 20 miliónov eur štyrom španielskym spracovateľom surového tabaku (spoločnostiam Cetarsa, Agroexpansión, World Wide Tobacco España a Taes), ako aj jednému talianskemu spracovateľovi (spoločnosti Deltafina) za to, že uzatvorili dohody obmedzujúce hospodársku súťaž zamerané na stanovenie maximálnej priemernej ceny, ktorú chceli platiť výrobcom surového tabaku v Španielsku, a taktiež množstiev surového tabaku, ktoré chceli nakupovať. Kartelová dohoda trvala od roku 1996 do roku 2001. Od roku 1998 títo spracovatelia začali používať sofistikovaný systém presadzovania a monitorovania. Od roku 1999 uplatňovali aj vzájomne dohodnuté cenové pásma pre surový tabak, ktoré chceli potom použiť v obchodných rokovaniach so zástupcami výrobcov s cieľom zahrnúť ich do štandardných zmlúv o pestovaní, čo poskytuje rámec pre stanovenie konečnej ceny surového tabaku v momente dodania. Materské spoločnosti firiem Agroexpansión a WWTE považovala Komisia za spoločne a nerozdielne zodpovedné za konanie svojich dcérskych spoločností.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

[2] www.who.int/tobacco/framework

[2] www.who.int/tobacco/framework

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

[6] "Tobacco or Health in the European Union: past, present and future". Rapport udarbejdet af ASPECT-konsortiet, 2004.

[6] „Tabak alebo zdravie v Európskej únii: minulosť, prítomnosť a budúcnosť“. Správa konzorcia ASPECT, 2004.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  standarddyrkningskontrakterne (Danés - Eslovaco) | konkurrencebegrænsende (Danés - Eslovaco) | naturskyddföreningen (Danés - Eslovaco) | leveringstidspunktet (Danés - Eslovaco) | forbundsrepublikken (Danés - Eslovaco)


Los usuarios solicitan ayuda: lapst (Inglés>Italiano) | betalingsaanvragen (Neerlandés (België)>Checo) | ansat (Danés>Italiano) | zdravotníckeho (Eslovaco>Italiano) | capataz (Español>Armenio) | detta (Sueco>Georgiano) | neis (Turco>Inglés) | silentis (Latín>Alemán) | termoestable (Español>Inglés) | terminal (Español>Inglés) | enakih (Checo>Inglés) | eo ipso tempore (Latín>Inglés) | termonuclear (Español>Inglés) | terminista (Español>Inglés) | koplast (Neerlandés (België)>Italiano)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语