Usted ha buscado: finansprotokollens [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Danés |
Español |
Información |
EU ønsker at mobilisere disse restbevillinger plus de nye EUF-midler i løbet af en periode på syv år, det vil sige, inden den næste finansprotokol træder i kraft.
|
La UE se ha comprometido a movilizar esos saldos pendientes, más los nuevos recursos del FED, a lo largo de un período de siete años, es decir, antes de que entre en vigor el próximo protocolo financiero.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
Uden afstemning i Parlamentet kan finansprotokollerne jo ikke træde i kraft.
|
Al fin y al cabo, los protocolo financieros no pueden comenzar a aplicarse sin que se celebre una votación en el Parlamento.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
Det er nemlig tvingende nødvendigt, at der efter udløbet af finansprotokollen med Cypern og Malta ydes finansiel hjælp til tilpasningen til EU 's acquis.
|
Pues es urgentemente necesario que, una vez expirados los protocolos financieros con estos países, se ponga a disposición una ayuda financiera para la adaptación al acervo comunitario.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
For det er helt sikkert også et kritikpunkt i forbindelse med finansprotokollen, som vi ikke får fjernet så let, at vi ikke har holdt vores løfte om at yde finansiel støtte til moderniseringen og den strukturelle udvikling i Tyrkiet.
|
Pues, en relación con el protocolo financiero, este es sin duda también un punto de crítica a nosotros mismos ya que no hemos cumplido nuestra promesa de apoyar financieramente la modernización y el desarrollo de las estructuras en Turquía.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
Ved samme lejlighed undertegnedes ligeledes den tredje finansprotokol.
|
Se había formado también un tercer protocolo financiero.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
Mit andet spørgsmål vedrører den fjerde finansprotokol.
|
Mi segunda pregunta se refiere al cuarto protocolo financiero.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
EUF, da dette er genstand for de snarlige forhandlinger om retsgrundlaget, dvs. om finansprotokollen til Cotonou-aftalen og de interne finansieringsaftaler vedrørende den 10.
|
En este momento, el Consejo no está en condiciones de facilitar información sobre la distribución de los fondos del 10º FED porque esta cuestión se debatirá durante las negociaciones que están a punto de comenzar sobre los fundamentos jurídicos, es decir, sobre el protocolo financiero del Acuerdo de Cotonú y sobre los acuerdos económicos internos para el 10º FED.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
Med finansprotokollerne på strukturfondsområdet eller procedurerne for finansielle korrektioner af landbrugsudgifterne foretages jo eksempelvis fælles skridt til forbedring af kontrolforanstaltningerne.
|
Es cierto que hemos iniciado conjuntamente algunos pasos importantes para mejorar los controles, como por ejemplo con la introducción de los controles financieros en el ámbito de los Fondos estructurales o del procedimiento de las correcciones financieras en el contexto de los gastos agrícolas.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
En ny finansieringsaftale er under overvejelse med anvendelse af hele tildelingen under den nuværende finansprotokol.
|
En estos momentos está en estudio un nuevo acuerdo de financiación, utilizando la asignación completa con arreglo al Protocolo Financiero actual.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
Det ville klæde Parlamentet at melde klart ud, hvad angår blokaden af finansprotokollen fra toldunionen.
|
Le estaría bien al Parlamento que se pronunciara claramente sobre el bloqueo del protocolo financiero de la unión aduanera.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
Det er problemet, og Lomé IV - finansprotokollen - er klart absolut en skændsel og en utrolig afspejling af prioriteterne og manglen på solidaritet.
|
Ésa es la cuestión, por lo que resulta evidente que la propuesta de financiación de Lomé IV es absolutamente vergonzosa y un increíble reflejo de las prioridades y la falta de solidaridad.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
For det femte mener jeg, det er nødvendigt at omtale den omstændighed, at finansprotokollerne med landene i Middelhavsområdet indtil nu har været forelagt Parlamentet gennem proceduren med samstemmende udtalelse, hvilket har gjort det muligt at udøve en vis kontrol.
|
En quinto lugar, creo que es necesario hacer referencia al hecho de que, hasta ahora, los protocolos financieros con los países de la zona mediterránea eran sometidos al Parlamento por el procedimiento de dictamen conforme, lo cual permitía ejercer cierto control.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: kontrolforanstaltningerne (Danés - Español) | investeringsfacilitetens (Danés - Español) | strukturfondsområdet (Danés - Español) | finansieringsaftaler (Danés - Español) | finansprotokollerne (Danés - Español)
Los usuarios solicitan ayuda: addome trattabile (Italiano>Alemán) | kamus (Inglés>Tamil) | garantissant (Francés>Inglés) | moxa (Español>Danés) | movido (Español>Danés) | dennis (Alemán>Español) | soiling (Inglés>Francés) | dichos (Español>Italiano) | urbi (Latín>Francés) | can communication system (for rhd) (Inglés>Neerlandés (België)) | pelles (Francés>Inglés) | they desert their duties, arm themselves (Inglés>Francés) | benzylalkohol (Checo>Letón) | iurgium (Latín>Neerlandés (België)) | the report file generated on your (Inglés>Francés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语