Usted ha buscado: konjunkturjusteret [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Danés |
Español |
Información |
[6] Konjunkturjusteret saldo uden engangsforanstaltninger og andre midlertidige foranstaltninger.
|
[6] Saldo presupuestario ajustado en función del ciclo excluidas las medidas excepcionales y otras medidas de carácter temporal.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
[6] Konjunkturjusteret saldo (som i de tidligere rækker), eksklusive engangsforanstaltninger og andre midlertidige foranstaltninger.
|
[6] Saldo presupuestario ajustado en función del ciclo (como en las filas anteriores) excluidas las medidas excepcionales y otras medidas de carácter temporal.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
[6] Konjunkturjusteret saldo (som i de tidligere rækker), eksklusive enkeltstående og andre midlertidige foranstaltninger.
|
[6] Saldo presupuestario ajustado en función del ciclo (como en las filas anteriores) excluidas las medidas excepcionales y otras medidas de carácter temporal.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
[8] Konjunkturjusteret saldo (som i de tidligere rækker), ekskl. engangsforanstaltninger og andre midlertidige foranstaltninger.
|
[8] Saldo presupuestario ajustado en función del ciclo (como en las filas anteriores) excluidas las medidas excepcionales y otras medidas de carácter temporal.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Santos 'synspunkt om, at det er forsigtigt og klogt med et konjunkturjusteret underskud, der er godkendt over det økonomiske konjunkturforløb.
|
Comparto la opinión del Sr. Santos de que el déficit ajustado con respecto al ciclo y aprobado para el ciclo económico es razonable y prudente.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
-Den økonomiske politik i programmet er delvis i overensstemmelse med de landespecifikke overordnede retningslinjer for de offentlige finanser. Selv om Østrig vil sænke sit høje skattetryk, sker der intet udgiftsstop, så en konjunkturjusteret stilling tæt på balance kan først forventes at opstå i programmets sidste år.
|
-Las políticas económicas expuestas en el programa son compatibles en parte con las orientaciones generales de política económica específicas para Austria en el área de la hacienda pública. Aunque Austria reducirá su elevada presión fiscal, ello no vendrá acompañado de una limitación del gasto, por lo cual, según las previsiones, el logro de un presupuesto ajustado en función del ciclo próximo al equilibrio no se alcanzará hasta el último año del programa.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
5. I lyset af denne risikovurdering lader budgetstillingen i programmet til at være tilstrækkelig til at opnå den mellemlange målsætning i stabilitets-og vækstpagten om en konjunkturjusteret stilling, der er tæt på balance eller udviser overskud senest i 2007. Der er også en tilstrækkelig sikkerhedsmargen mod at overskride tærsklen på 3% af BNP for underskudskvoten ved normale makroøkonomiske udsving i løbet af programperioden.
|
5. Teniendo en cuenta esta evaluación de riesgos, la orientación presupuestaria del programa parece suficiente para cumplir la exigencia del Pacto de Estabilidad y Crecimiento de mantener una situación presupuestaria de proximidad al equilibrio o superávit hasta 2007. También proporciona un margen de seguridad suficiente para evitar que el déficit rebase el límite del 3% del PIB en caso de fluctuaciones macroeconómicas normales durante todo el periodo del programa.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(5) I lyset af denne risikovurdering lader budgetstillingen i programmet til at være tilstrækkelig til at opnå den mellemlange målsætning i stabilitets-og vækstpagten om en konjunkturjusteret stilling, der er tæt på balance eller udviser overskud senest i 2007. Der er også en tilstrækkelig sikkerhedsmargen mod at overskride tærsklen på 3% af BNP for underskudskvoten ved normale makroøkonomiske udsving i løbet af programperioden.
|
(5) Teniendo en cuenta esta evaluación de riesgos, la orientación presupuestaria del programa parece suficiente para cumplir la exigencia del Pacto de estabilidad y crecimiento de mantener una situación presupuestaria de proximidad al equilibrio o superávit hasta 2007. También proporciona un margen de seguridad suficiente para evitar que el déficit rebase el límite del 3% del PIB en caso de fluctuaciones macroeconómicas normales durante todo el período del programa.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
5) I lyset af denne risikovurdering lader budgetstillingen i programmet til at være tilstrækkelig til at opnå den mellemlange målsætning i stabilitets-og vækstpagten om en konjunkturjusteret stilling, der er tæt på balance eller udviser overskud igennem hele perioden (med en midlertidig afvigelse i 2004 i forbindelse med de regnskabsmæssige engangsjusteringer). Der er også en tilstrækkelig sikkerhedsmargen mod at overskride tærsklen på 3% af BNP for underskudskvoten ved normale makroøkonomiske udsving i den perioden, opdateringen dækker.
|
(5) A la luz de esta evaluación de riesgos, la orientación presupuestaria del programa basta para lograr el objetivo a medio plazo del Pacto de Estabilidad y Crecimiento de una situación presupuestaria próxima al equilibrio durante todo el periodo cubierto por el programa (el desvío temporal registrado en 2004 estuvo provocado por ajustes contables excepcionales). También proporciona un margen de seguridad suficiente para impedir que el déficit rebase el límite del 3% del PIB en el caso de fluctuaciones macroeconómicas normales durante el periodo cubierto por el programa actualizado.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
-I budgetstrategien ligger skattelettelsen i endnu højere grad end i den tidligere opdatering i begyndelsen af perioden, mens den tilsvarende nedskæring af udgifterne kommer i slutningen af perioden. Stigningen i underskuddet i 2005 præges af de betragtelige skattelettelser, der får virkning den 1. januar. Imidlertid virker budgetrisiciene afbalancerede for 2005 og 2006, især set i lyset af det realistiske underliggende makroøkonomiske scenario. For de senere år 2007/08 er der imidlertid tydelige faldgruber, for det første ved antagelsen om, at BNP-væksten vil forblive på et højere niveau end den potentielle vækst, og for det andet ved at det væsentlige fald, som forventes i udgifterne som en del af BNP, stort set ikke er specificeret i programmet. Derfor bliver det mellemlange mål i opdateringen om en konjunkturjusteret budgetstilling tæt på balance muligvis ikke indfriet inden for programperioden. Der lader dog til at være en tilstrækkelig sikkerhedsmargen mod at overskride tærsklen på 3% af BNP for underskudskvoten ved normale makroøkonomiske udsving.
|
-El proceso de ajuste presupuestario concentra en los primeros años el esfuerzo de reducción de los impuestos incluso más que en la anterior actualización, pero concentra en los últimos años la limitación correspondiente de los gastos. El aumento del déficit en 2005 depende principalmente de los considerables recortes tributarios que entrarán en vigor el 1 de enero. Sin embargo, los riesgos presupuestarios parecen equilibrados para 2005 y 2006, particularmente teniendo en cuenta el realista escenario macroeconómico subyacente. Con todo, para los últimos años (2007 y 2008), existen claros riesgos de sobreestimación derivados, en primer lugar, de la hipótesis de que el crecimiento del PIB se mantendrá constantemente por encima de la tasa potencial y, en segundo lugar, del hecho de que la reducción sustancial prevista del ratio gastos/PIB apenas se explica en el programa. Así pues, el objetivo a medio plazo de la actualización de llegar a un presupuesto ajustado en función del ciclo próximo al equilibrio podría no alcanzarse durante el período cubierto por el programa. No obstante, parece existir un margen de seguridad suficiente para evitar que el déficit rebase el límite del 3% del PIB en caso de fluctuaciones macroeconómicas normales durante todo el periodo del programa.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(3) Programmets målsætning er gradvis at mindske det nominelle budgetunderskud fra de 2,9% af BNP, som forventes for 2004, til 2,7% af BNP i 2005 og til 0,9% af BNP i 2008. I programmet er der således ikke længere nogen mellemfristet målsætning om en budgetstilling tæt på balance eller i overskud. Den konjunkturjusterede budgetsaldo forventes at blive forbedret med 1,1 procentpoint i løbet af programperioden som følge af foranstaltninger af mere permanent karakter, og størstedelen af justeringen (0,5 procentpoint) forventes at ske i 2006. Selv om der ikke forventes nogen konjunkturjusteret forbedring i 2005, vil en stor del af engangsforanstaltningerne blive afløst af permanente foranstaltninger. I forhold til den forudgående opdatering ligger de nominelle underskud mere end ét procentpoint højere, og den planlagte justering ligger sent i programmet på baggrund af et mindre gunstigt makroøkonomisk scenario. Da konjunkturbetingelserne som målt ved produktionsgabet imidlertid næsten ikke har ændret sig, kan størstedelen af underskudsrevisionen betragtes som strukturel.
|
(3) El programa se propone reducir gradualmente el déficit presupuestario nominal de una tasa esperada del 2,9% del PIB en 2004 al 2,7% en 2005 y al 0,9% en 2008. Así pues, el programa no persigue ya el objetivo a medio plazo de alcanzar una situación presupuestaria de proximidad al equilibrio o de superávit. Se prevé que con medidas de carácter permanente el saldo presupuestario ajustado en función del ciclo mejore en 1,1 puntos porcentuales durante el período cubierto por el programa, esperándose que la mayor parte del ajuste (0,5 puntos porcentuales) tenga lugar en 2006. Aunque para 2005 no se espera ninguna mejora en términos ajustados en función del ciclo, la mayoría de las medidas transitorias se sustituirán por medidas de carácter permanente. En comparación con la anterior actualización, las cifras de déficit son superiores en más de un punto porcentual y el ajuste previsto se concentra al final del período, con un escenario macroeconómico algo menos favorable. Sin embargo, dado que se mantienen prácticamente inalteradas las condiciones cíclicas, medidas por la brecha de producción, la mayor parte de la revisión del déficit puede considerarse de carácter estructural.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
-Alt i alt er den økonomiske politik, der er skitseret i opdateringen fra 2004, delvis forenelig med de landespecifikke generelle økonomiske retningslinjer med hensyn til de offentlige finanser. Især skal det bemærkes, at der ikke skete nogen reduktion af det konjunkturjusterede underskud i 2004. Den planlagte mellemlange justering i den konjunkturjusterede balance fra 2007 og derefter ligger under 0,5 procentpoint af BNP og er desuden risikobehæftet. Den vil ikke medføre en budgetstilling tæt på balance i programperioden. Dette er på trods af, at Tyskland har gennemført væsentlige strukturreformer, især inden for arbejdsmarkedet og pensionssystemet, hvilket har sat landet bedre i stand til at håndtere konsekvenserne af en aldrende befolkning. Det er afgørende, at Tyskland opnår højere vækstrater for både faktisk og potentiel vækst ved at mobilisere sine underudnyttede beskæftigelsesreserver.
|
-Las políticas económicas descritas en la actualización se ajustan en parte a las orientaciones de política económica específicas para Alemania en el área de la hacienda pública. En particular, en 2004 no se registró una reducción del déficit ajustado en función del ciclo. El ajuste previsto a medio plazo en el saldo presupuestario ajustado en función del ciclo a partir de 2007 es inferior a medio punto porcentual del PIB. Por otra parte, dicho ajuste está sometido a incertidumbre y no llevará a una situación presupuestaria de proximidad al equilibrio durante el período cubierto por el programa, y ello a pesar de que Alemania ha aplicado importantes reformas estructurales, especialmente en lo que se refiere al mercado de trabajo y a los sistemas de pensiones, que han mejorado la situación del país para hacer frente a las consecuencias del envejecimiento de la población. Para Alemania es esencial lograr unas sendas superiores de crecimiento efectivo y potencial empleando sus reservas de mano de obra infrautilizada.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Estland er ikke omfattet af en rådsbeslutning om et uforholdsmæssigt stort underskud. Estland kunne i perioden 2000-2005 gennemsnitligt notere et offentligt overskud på 1,1% af BNP. Budgetmæssige mål er regelmæssigt blevet overgået, især på grund af en stærk fremgang i lønudviklingen. I 2005 kunne Estland notere et offentligt overskud på 2,3%, hvilket var identisk med niveauet for året før[7]. Det konjunkturjusterede overskud er faldet i løbet af 2005, hvilket er tegn på en ekspansiv finanspolitisk situation i en periode med meget stærk vækst. Estlands bruttogældskvote lå på 4,5% af BNP i 2005, hvilket var den laveste blandt alle EU-lande. Myndighederne har anvendt perioden med stærk vækst til at opbygge betydelige reserver. Estland opfylder kriteriet vedrørende den offentlige budgetstilling.
|
Estonia no es objeto de una decisión del Consejo sobre la existencia de un déficit excesivo. Entre 2000 y 2005, Estonia registró un superávit medio de las administraciones públicas equivalente al 1,1% del PIB. Los objetivos presupuestarios se han superado regularmente, especialmente debido a la favorable evolución de los ingresos. En 2005, Estonia registró un superávit de las administraciones públicas del 2,3%, idéntico al registrado el año anterior[7]. El superávit ajustado en función del ciclo disminuyó un tanto en 2005, reflejando una orientación expansionista de la política fiscal en un periodo de fuerte crecimiento. En 2005, el ratio de deuda pública bruta se situó en el 4,5% del PIB, lo que representaba el nivel más bajo de todos los Estados miembros. Las autoridades han empleado el periodo de fuerte crecimiento para constituir un nivel considerable de reservas. Estonia cumple el criterio relativo a la situación presupuestaria de las finanzas públicas.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
-Alt i alt er den økonomiske politik, der opstilles i opdateringen, delvis forenelig med de landespecifikke overordnede retningslinjer for den økonomiske politik med hensyn til de offentlige finanser. Som anbefalet er der i programmet planer om konsolidering af de offentlige finanser, der overvejende skal drives fra udgiftssiden, selvom dette skal ske gradvis, og der bygges ikke på større engangsforanstaltninger eller midlertidige foranstaltninger. Hvis fremskrivningerne følges, ligger der heri en forbedring af den konjunkturjusterede primærbalance (ekskl. engangsforanstaltninger og midlertidige foranstaltninger) på over 0,5% af BNP pr. år. Programmet indeholder dog ingen planer om at mindske underskuddet til mindre end 3% af BNP før 2008, og den planlagte udgiftstilbageholdenhed er ikke tilstrækkelig til at nå stabilitets-og vækstpagtens mellemlange mål om en budgetstilling tæt på balance ved programperiodens udløb.
|
-Las políticas económicas presentadas en la actualización se ajustan en parte a las orientaciones generales de política económica específicas para Portugal en el área de la hacienda pública. Según lo recomendado, el programa prevé que el saneamiento de la hacienda pública se produzca en gran medida por el lado de los gastos, aunque de forma progresiva, no basándose en importantes medidas excepcionales o temporales. Por otra parte, si se cumplen las previsiones tendrá lugar una mejora del saldo primario ajustado en función del ciclo (excluidas las medidas excepcionales y temporales) superior al 0,5% cada año. No obstante, el programa no prevé reducir el déficit por debajo del 3% del PIB antes de 2008, y la limitación prevista de los gastos no bastará para alcanzar el objetivo a medio plazo del Pacto de Estabilidad y Crecimiento de una posición presupuestaria próxima al equilibrio dentro del periodo cubierto por el programa.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
8. Alt i alt er den økonomiske politik, der opstilles i opdateringen, delvis forenelig med de landespecifikke overordnede retningslinjer for den økonomiske politik med hensyn til de offentlige finanser. Som anbefalet er der i programmet planer om konsolidering af de offentlige finanser, der overvejende skal drives fra udgiftssiden, og der bygges ikke på større engangsforanstaltninger eller midlertidige foranstaltninger. Hvis fremskrivningerne følges, ligger der heri ligeledes en forbedring af den konjunkturjusterede primærbalance (ekskl. engangsforanstaltninger og midlertidige foranstaltninger) på over 0,5% af BNP pr. år. Der er dog ingen planer om at mindske underskuddet til mindre end 3% af BNP før 2008, og den planlagte udgiftstilbageholdenhed er ikke tilstrækkelig til at nå stabilitets-og vækstpagtens mellemlange mål om en budgetstilling tæt på balance ved programperiodens udløb.
|
8. Las políticas económicas presentadas en la actualización se ajustan en parte a las orientaciones generales de política económica específicas para Portugal en el área de la hacienda pública. Según lo recomendado, el programa prevé que el saneamiento de la hacienda pública se produzca en gran medida por el lado de los gastos, no basándose en importantes medidas excepcionales o temporales. Asimismo, si se cumplen las previsiones tendrá lugar una mejora del saldo primario ajustado en función del ciclo (excluidas las medidas excepcionales y temporales) superior al 0,5% cada año. No obstante, el programa no prevé reducir el déficit por debajo del 3% del PIB antes de 2008, y la limitación prevista de los gastos no bastará para alcanzar el objetivo a medio plazo del Pacto de Estabilidad y Crecimiento de una posición presupuestaria próxima al equilibrio dentro del periodo cubierto por el programa.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(8) Den økonomiske politik, der er skitseret i opdateringen fra 2004, er delvis forenelig med de landespecifikke generelle økonomiske retningslinjer med hensyn til de offentlige finanser. Især skal det bemærkes, at der ikke er sket nogen reduktion af det konjunkturjusterede underskud i 2004. Derudover ligger den planlagte mellemlange justering i den konjunkturjusterede balance fra 2007 og derefter under 0,5 procentpoint af BNP og er desuden risikobehæftet. Den vil ikke medføre en budgetstilling tæt på balance i programperioden. Tyskland har gennemført væsentlige strukturreformer, især inden for arbejdsmarkedet og pensionssystemet, hvilket har sat landet bedre i stand til at håndtere konsekvenserne af en aldrende befolkning. Det er afgørende, at Tyskland opnår højere vækstrater for både faktisk og potentiel vækst ved at mobilisere sine underudnyttede beskæftigelsesreserver.
|
(8) Las políticas económicas descritas en la actualización se ajustan en parte a las orientaciones de política económica específicas para Alemania en el área de la hacienda pública. En particular, en 2004 no se registró una reducción del déficit ajustado en función del ciclo. Por otra parte, el ajuste previsto a medio plazo en el saldo presupuestario ajustado en función del ciclo a partir de 2007 es inferior a medio punto porcentual del PIB. Por otra parte, dicho ajuste está sometido a incertidumbre y no llevará a una situación presupuestaria de proximidad al equilibrio durante el período cubierto por el programa. Alemania ha aplicado importantes reformas estructurales, particularmente en lo que se refiere al mercado de trabajo y a los sistemas de pensiones, que han mejorado la situación del país para hacer frente a las consecuencias del envejecimiento de la población. Para Alemania es esencial lograr unas sendas superiores de crecimiento efectivo y potencial empleando sus reservas de mano de obra infrautilizada.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Rådet opfordrer indtrængende Grækenland til at træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at den mellemfristede budgetkonsolidering med en offentlig finansposition, der er tæt på balance eller i overskud, fortsætter ved en reduktion af konjunkturjusterede underskud med mindst 0,5 procentpoint af BNP årligt efter korrektion af det uforholdsmæssigt store underskud.
|
El Consejo insta a Grecia a que adopte las medidas necesarias para garantizar la continuación del ajuste presupuestario, mediante una reducción del déficit ajustado en función del ciclo de al menos 0,5 puntos porcentuales del PIB cada año una vez que haya sido corregido el déficit excesivo, con objeto de alcanzar una situación de la hacienda pública a medio plazo de proximidad al equilibrio presupuestario o de superávit.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(16) Efter Rådets opfattelse bør justeringsforanstaltningerne sikre en varig forbedring i den offentlige balance. For at sikre en bæredygtig mellemfristet budgetkonsolidering med en offentlig finansposition, der er tæt på balance eller i overskud, som det er fastsat i stabilitets-og vækstpagten, er det nødvendigt at mindske det konjunkturjusterede underskud med mindst 0,5 procentpoint af BNP årligt efter korrektion af det uforholdsmæssigt store underskud —
|
(16) En opinión del Consejo, las medidas de ajuste deberán garantizar una mejora duradera del saldo de las administraciones públicas. Con el fin de garantizar la continuación del ajuste presupuestario hacia una situación a medio plazo de la hacienda pública de proximidad al equilibrio presupuestario o de superávit, según lo estipulado por el Pacto de estabilidad y crecimiento, tras la corrección del déficit excesivo es necesaria una reducción del déficit ajustado en función del ciclo de como mínimo 0,5 puntos porcentuales del PIB cada año.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Kommissionen har ved visse lejligheder lagt vægt på, at underskuddenes konjunkturjusterede stilling burde være inddraget i informationen om stabilitetsprogrammerne, og De ved udmærket, at vi har tekniske vanskeligheder, ikke hvad angår begrebet, men hvad angår systemet til beregning af denne strukturjusterede stilling.
|
Por parte de la Comisión se ha insistido, en alguna ocasión, en que la posición cíclicamente ajustada de los déficit debería incluirse en la información de los programas de estabilidad, y ustedes conocen perfectamente que tenemos dificultades técnicas, no en cuanto al concepto, sino en cuanto al sistema de cálculo de esta posición estructuralmente ajustada.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
-På grundlag af de beregninger, Kommissionens tjenestegrene har foretaget i henhold til den almindeligt anerkendte metode, forventes den konjunkturjusterede saldo i opdateringen for 2004 at udvise stigende overskud (efter et underskud på under 1% af BNP i 2003) for resten af perioden, som vil nå 2% af BNP i 2007. Det lader imidlertid til, at denne bemærkelsesværdige forbedring af den konjunkturjusterede saldo hovedsagelig skyldes den usædvanlige usikkerhedsmargen ved prognoserne for Luxembourgs potentielle vækst og ikke afspejler et egentligt forsøg på strukturjustering.
|
-Partiendo de los cálculos efectuados por los servicios de la Comisión aplicando la metodología común, en la actualización de 2004 se espera que el saldo presupuestario ajustado en función del ciclo arroje superávit crecientes para el resto del periodo (a partir de un déficit inferior al 1% del PIB en 2003) y alcance el 2% del PIB en 2007. Sin embargo, esta notable mejora parece derivarse en su mayor parte del margen inhabitual de incertidumbre de las estimaciones de crecimiento potencial de la economía luxemburguesa, en lugar de reflejar un verdadero esfuerzo de ajuste estructural.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: justeringsforanstaltningerne (Danés - Español) | engangsforanstaltningerne (Danés - Español) | konjunkturbetingelserne (Danés - Español)
Los usuarios solicitan ayuda: aanmanningstraject (Neerlandés (België)>Inglés) | fãƒâºtbol (Español>Catalán) | maãƒâ±ana (Español>Catalán) | guarda (Inglés>Italiano) | jugos snutritivos (Español>Quechua) | how can you tell me the meaning of my name? oo (Inglés>Italiano) | estos pdf sustituyen los anteriores enviados (Español>Catalán) | καταγραφή (Griego>Inglés) | estãƒâ¡ reportado (Español>Catalán) | quimioterapia (Español>Danés) | teselado (Español>Inglés) | kolo (Checo>Eslovaco) | dialato (Español>Catalán) | mock surgery (Inglés>Griego) | dopplr (Alemán>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语