De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
arbejdsløsheden og forureningen kan ikke løses nationalt. den organiserede kriminalitet kan ikke bekæmpes i spredt fægtning.
none of our member states can really tackle the problems of unemployment and pollution on its own.
efter regionsudvalgets mening er det nødvendigt med en sådan tilgang for at undgå spredt fægtning og indbyrdes modstridende aktiviteter.
the cor considers this approach to be necessary in order to avoid the multiplication of disparate, incompatible activities.
der er stor fare for, at den europæiske unions institutioner reagerer med spredt fægtning på disse afskyelige tilfælde af vold mod børn.
there is a great danger that the european union institutions will respond in a piecemeal manner to these appalling issues of violence towards children.
jeg tror, at det egentlige spørgsmål, der er rejst, er spørgsmålet om en virkelig industripolitik i stedet for spredt fægtning.
the democratic deficit experienced by the national parliaments is considerable also.
desuden taler medlemmerne af firmagruppen med én stemme på samtlige gruppemedlemmers vegne, og det undgås, at medlem merne handler i spredt fægtning.
in addition, the eelg's representatives speak with one voice on behalf of all the members of the grouping and prevent the members from acting in a disjointed way.
den sene europæiske reaktion i form af spredt fægtning viser kun dette alt for klart, men vi må her gøre alt for at bevare amerikanernes og canadiernes engagement i europa.
at present, the thermie programme provides for more rapid development of these resources.
en anden side af dette spørgsmål er, at indførelse af avanceret udstyr i europa hidtil er sket i spredt fægtning, og at udstyrets integreringsgrad har været ret ringe.
(ii) the displacement of a number of jobs outside the manufacturing company as some tasks, such as equipment maintenance in many cases, are no longer carried out by the company itself but are contracted to outside firms, the jobs in question thus being transferred to the services sector.
hr. formand, selv om der tages hensyn til de kulturelle aspekter i direktiverne, i strukturfondsbevillingerne og gennem direkte støtte, er der tale om spredt fægtning.
mr president, even if culture is taken into consideration in directives, in the credits of the structural fund, and by the granting of direct aid, this is all rather disparate.
der findes prestigefyldte sportsgrene, der går tilbage til voldelige traditioner, fægtning f.eks., hvis udøvelse i dag ikke indebærer, at deltagerne skal komme fysisk til skade.
there are prestigious sports that have evolved from violent practices. one example is fencing in which, nowadays, the participants are not physical harmed.
efter det europæiske råd i strasbourg er der ikke mere tale om at gå frem i spredt fægtning over for disse lande i mellem- og Østeuropa, ingen af os vil gøre fremstød for at erobre de vigtigste forretninger.
quite honestly it is no good asking the countries of eastern europe to have a stake in it.
en sådan strategi har hidtil manglet, hvilket har givet fællesskabets aktioner og initiativer til fordel for skovene karakter af spredt fægtning og berøvet dem deres forventede gavnlige virkning—til trods for bestræbelserne og de betydelige økonomiske midler både i og uden for fællesskabet.
such a strategy has so far been lacking and the result is that com munity actions and initiatives in favour of forests have been fragmentary and have failed to have the desired results despite the efforts undertaken and the relatively substantial funds made available, both within and outside the community.
for øjeblikket må man konstatere, at kommissionens varetagelse af forbrugernes interesser har karakter af spredt fægtning; hvor intenst disse interesser varetages, afhænger i vidt omfang af generaldirektoratet, der fungerer som en slags tropsfører.
in the case of individual initiatives the extent to which consumer interests are taken into consideration depends to a large extent on the directorate-general with overall responsibility for the area in question.
det har de givet os, og det takker jeg dem for, men min hensigt var også at se, om de kunne give nogle informationer eller overslag, som rådet måske kunne fremføre til fremme af et forstærket samarbejde og en slags skabelse af en egentlig fælles energipolitik, eftersom medlemslandene, som man har set det for nylig under den seneste krise, går frem i spredt fægtning og konkurrerer indbyrdes såvel på forsyninger som på pris, og eftersom resultatet er mildest talt elendigt for det samlede europa.
you have presented these, and i thank you for that, but i also wanted to see if you could give us any information on, or your assessment of, whether the council could perhaps progress towards closer cooperation, towards a sort of communitisation of energy policy given that, as we saw during the recent crisis, member states are moving forward in a disorganised array and are competing amongst themselves in terms of both supplies and prices, and that the result for europe as a whole is rather pathetic.