Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
således ophører efter en række overgangsperioder den nuværende »generiske« status i canada for 21 vinnavne.
after a transition period, the current 'generic' status in canada of 21 wine names will therefore come to an end.
i disse bestemmelser fastsættes det også, hvilke navne på kommuner og andre områder, eller hvilke betegnelser der kan anvendes i forbindelse med nedenstående vinnavne.
these provisions also set out the names of communes and other regions or terms entitled to be used in conjunction with the following wine names.
følgende liste indeholder vinnavne, der er fastlagt og beskyttet i italien i henhold til "codice denominazioni di origine dei vini" 2002.
the following list reflects wine names established and protected in italy under the "codice denominazioni di origine dei vini" 2002.
følgende liste indeholder vinnavne, der er fastlagt og beskyttet i spanien efter bestemmelserne offentliggjort i "boletín oficial" af 31. marts 2003.
the following list reflects wine names established and protected in spain under the rules published in the "boletín oficial" as of 31 march 2003.
med virkning fra datoen for denne aftales ikrafttrædelse må ingen af de vinnavne, der er opført i stk. 1, anvendes til at beskrive eller præsentere canadiske vqa-certificerede vine.
from the date of entry into force of this agreement, none of the wine names listed in paragraph 1 may be used to describe or present a canadian wine that is certified as meeting vqa rules.
følgende liste indeholder vinnavne, der er fastlagt og beskyttet i den hellenske republik i "Εφημερίδα της Κυβερνησέως" (officiel tidende).
the following list reflects wine names established and protected in the hellenic republic in the "Εφημεριδα της Κυβερνησεως" ("official journal").
der har siden marts 2002 været en tillægsprotokol til interimsaftalen/stabiliserings‑ og associeringsaftalen om handelen med vin og spiritus og gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af vinnavne og betegnelser for spiritus og aromatiserede drikkevarer.
an additional protocol to the interim agreement / saa regarding trade in wine and spirits and reciprocal recognition, protection and control of wine names and of designations for spirits and aromatised drinks is in force since march 2002.
jeg mener, at man med en tildeling på 15 millioner euro fra eu-midlerne til en omstrukturering af vin-og spiritussektoren skal tage hensyn til krænkelsen af de industrielle ejendomsrettigheder som følge af de sydafrikanske producenters ulovlige brug af traditionelle europæiske vinnavne som f.eks. dem, der knytter sig til portvin.
i share the rapporteur's view that trade and development policies must be geared towards combating poverty, to promoting employment and social justice, to creating wealth, to ensuring a fair distribution of income and to general economic, social and cultural development.