Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: côté impression    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Neerlandés (België)

Francés

Información

De vooraf bepaalde secundaire eindpunten omvatten de ‘ Personal and Social Performance (PSP )’ -schaal en de ‘ Clinical Global Impression - Severity (CGI-S )’ -schaal.
http://www.emea.europa.eu/

Les critères secondaires prédéfinis incluaient l’ échelle PSP (Personal and Social Performance) et l’ échelle CGI-S (Clinical Global Impression-Severity).
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Verklaart dat de voortzetting van de behandeling nuttig wordt geacht na evaluatie door de geneesheer-specialist vermeld in punt a) 1 die tenminste een globale klinische evaluatieschaal zoals Clinical Global Impression of Change (CGI-C) omvat.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Atteste que la poursuite du traitement est jugée utile, après évaluation par le spécialiste visé au point a) 1, comprenant au moins une échelle d'évaluation clinique globale de type Clinical Global Impression of Change (CGI-C).
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Última actualización: 2012-04-06
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:

EDS – Excessive daytime sleepiness; ESS – Epworth Sleepiness Scale; MWT – Maintenance of Wakefulness Test; Naps – aantal onbedoelde slaapjes overdag; CGIc – Clinical Global Impression of Change; FOSQ – Functional Outcomes of Sleep Questionnaire
http://www.emea.europa.eu/

Echelle de sommeil Epworth; MWT: maintien du test de veille-sommeil; sommes: nombre de sommes inattendus pendant la journée; CGIc: impression clinique globale de changement; FOSQ: résultats fonctionnels du questionnaire de sommeil.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

(Fantasienaam®), bij een dosis van 20 mg, bleek significant meer effectief dan placebo in twee kortdurende pivotale studies, zoals gemeten door de afname van de Childhood Depression Rating Scale-Revised (CDRS-R) totaal scores en de Clinical Global Impression of Improvement (CGI-I) scores.
http://www.emea.europa.eu/

Lors de deux études pivots court terme, (Nom de fantaisie)® à la dose de 20 mg a été significativement plus efficace versus placebo, tel que mesuré par la réduction des scores CDRS-R totaux (Childhood Depression Rating Scale-Revised) et des scores CGI-I (Clinical Global Impression of Improvement).
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

De primaire parameter voor vaststelling van de werkzaamheid was de verandering in buitengewone slaperigheid overdag, gemeten met behulp van de Epworth Sleepiness Scale (ESS), en de totale ernst van de narcolepsie verschijnselen voor de patiënt, door de onderzoeker gemeten met behulp van de Clinical Global Impression of Change (CGI-c).
http://www.emea.europa.eu/

Les mesures primaires de l’ efficacité étaient des modifications de la somnolence diurne excessive mesurées par l’ échelle de sommeil d’ Epworth (ESS) et la modification de la sévérité globale des symptômes de narcolepsie du patient évaluée par l’ investigateur utilisant l’ impression clinique globale de changement (CGIc).
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Werkzaamheid is aangetoond door gebruik te maken van twee onafhankelijke schalen, die werden geanalyseerd op vaste intervallen gedurende de 6-maanden durende behandelingsperiode, zoals weergegeven in Tabel 5 hieronder: de ADAS-Cog, een maat voor cognitie en de allesomvattende maatstaf ADCS-CGIC (Alzheimer’ s Disease Cooperative Study-Clinician’ s Global Impression of Change).
http://www.emea.europa.eu/

L’ efficacité a été établie à l’ aide de 2 échelles indépendantes qui ont été utilisées à des intervalles réguliers au cours d’ une période de 6 mois de traitement comme le montre le Tableau 5 ci-dessous: l’ ADAS-Cog, une mesure des fonctions cognitives et l’ ADCS-CGIC (Alzheimer’ s Disease Cooperative Study-Clinician’ s Global Impression of Change).
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

In de studie werden voordelen van behandeling met memantine t.o.v. placebobehandeling aangetoond na 6 maanden (analyse van geobserveerde gevallen voor the clinician’ s interview based impression of change (CIBIC-plus): p=0,025; Alzheimer’ s disease cooperative study – activities of daily living (ADCS-ADLsev): p=0,003; severe impairment battery (SIB): p=0,002).
http://www.emea.europa.eu/

L’ étude a montré le bénéfice du traitement par la mémantine par rapport au placebo à 6 mois (analyse des cas observés par l’ impression du clinicien fondée sur des entrevues sur le changement et les commentaires de l’ aidant (clinician´s interview based impression of change) (CIBIC-plus): p=0,025; étude coopérative de la maladie d’ Alzheimer (Alzheimer´s disease assessment scale) activités de la vie quotidienne (activities of daily living) (ADCS-ADLsev): p=0,003; échelle d’ évaluation de la cognition dans le cas de démence sévère (severe impairment battery) (SIB): p=0,002).
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Céline FREMAULT.

Céline FREMAULT .

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 3
Calidad:
Referencia: Rstephan67

Téléphone

Téléphone

Última actualización: 2010-04-22
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Türkçe
http://dancingsantacard.com [...] nl/index.html

Deutsch
http://dancingsantacard.com [...] fr/index.html

Última actualización: 2009-01-01
Frecuencia: 2
Calidad:

De directeur-generaal van de "Société" (...)

Le directeur général de la Société (...)

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Rstephan67
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

- auprès de (bij) : - voorzetselgroep – 'tout près de, à côté de' (dichtbij, naast) (vooral met een naam van een persoon) => 'près' of ook 'dans le service de' (zie de uiteenzetting hiervoren ).

- auprès de : - locution prépositionnelle – 'tout près de, à côté de' (surtout avec un nom de personne). => 'près' ou également 'dans le service de' (voyez les développements supra ).

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Rstephan67
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Côte

Côte

Última actualización: 2011-03-06
Frecuencia: 6
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Cádiz

Cádiz

Última actualización: 2011-03-11
Frecuencia: 3
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Cádiz

Cadix

Última actualización: 2011-07-15
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Côte

Côtes

Última actualización: 2011-01-06
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

4. de directeur-generaal (...) van de "Société";

4° le directeur général (...);

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Rstephan67
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

(105) Voorts betoogt Cégétel dat France Télécom een formele garantie geniet omdat het Cour de Cassation van oordeel is dat privaatrechtelijke ondernemingen met een bijzondere juridische status (zoals bijvoorbeeld SEITA of Air France) niet zijn onderworpen aan de procedures die gelden inzake gerechtelijke vereffening. Op basis van die rechtspraak geldt voor France Télécom dat de onderneming niet onder de gemeenrechtelijke regeling valt. Cégétel erkent dat France Télécom sinds 1996 niet meer de status van industrieel en commercieel overheidsbedrijf (EPIC) heeft, maar doet opmerken dat in werkelijkheid de garantie niet is verdwenen omdat de autoriteiten van de Staat zich, door hun herhaalde verklaringen, hebben ingespannen om de markten ervan te overtuigen dat France Télécom in alle omstandigheden de steun van haar hoofdaandeelhouder zou behouden en dat, mocht zulks nodig blijken, de Staat de exploitant zou helpen zijn schuldverplichtingen na te komen [73].

(105) Par ailleurs, Cégétel soutient que FT bénéficie d'une garantie formelle dans la mesure où la Cour de Cassation considère que les entreprises de droit privé dotées d'un statut législatif spécial ne sont pas soumises aux procédures de liquidation judiciaire applicables (par exemple, la SEITA ou Air France). Ainsi, en vertu de cette jurisprudence, FT doit être regardée comme échappant au régime de droit commun. Cégétel reconnaît que FT ne bénéficie plus de son statut d'EPIC depuis 1996 mais fait observer qu'en réalité la garantie n'a pas disparu car les autorités de l'État se sont employées, par leurs déclarations réitérées, à convaincre les marchés que FT conserverait en toutes circonstances le soutien de son actionnaire de référence et que si cela était nécessaire, l'État aiderait l'opérateur à faire face à ses échéances [73].

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(106) Ten slotte voert Cégétel aan dat de maatregelen niet als verenigbaar in de zin van de richtsnoeren kunnen worden aangemerkt. Cégétel herhaalt dat indien, volgens de richtsnoeren, de Staat kapitaal injecteert in een onderneming in moeilijkheden, "[het waarschijnlijk] moet worden geacht dat deze financiële overdrachten staatssteunelementen bevatten" [74]. Cégétel wijst erop dat de compenserende maatregelen die France Télécom heeft uitgevoerd, uit oogpunt van de richtsnoeren niet als voldoende kunnen worden beschouwd. Zo bevat het plan "Ambition 2005" geen enkel specifiek onderdeel in verband met de afstoting van activa noch enig sociaal plan. Subsidiair stelt Cégétel met name de volgende compenserende maatregelen voor op de markt voor vaste telecommunicatie: i) de verkoop van de diensten voor toegang tot de local loop en de daarmee verbonden diensten, en ii) de versterking van de afscherming tussen France Télécom, enerzijds, en Orange en Wanadoo, anderzijds.

(106) Cégétel soutient, enfin, que les mesures ne peuvent être considérées comme compatibles au sens des lignes directrices. Cégétel rappelle que selon les lignes directrices, lorsque l'État procède à une injection de capital dans une entreprise en difficulté, "il doit être considéré comme probable que les transferts financiers contiennent des éléments d'aide d'État" [74]. Cégétel précise que les contreparties prises par FT ne sauraient être considérées comme suffisantes au regard des lignes directrices. Ainsi, le plan Ambition 2005 ne contient aucun volet spécifique relatif à des cessions d'actifs ou à un plan social. A titre subsidiaire, Cégétel propose notamment les contreparties suivantes sur le marché des télécommunications fixes: (i) la revente des services d'accès à la boucle locale et des services associés ainsi que (ii) le renforcement du cloisonnement de FT et des sociétés Orange et Wanadoo.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

-de provincies Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Jaén, Cáceres en Badajoz;

-Province de Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Jaén, Cáceres, Badajoz

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia.
Muestre los resultados de escasa relevancia.

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  schuldverplichtingen (Neerlandés (België) - Francés) | behandelingsperiode (Neerlandés (België) - Francés) | hoofdaandeelhouder (Neerlandés (België) - Francés)


Los usuarios solicitan ayuda: bazmeg (Húngaro>Inglés) | brooke (Inglés>Griego) | shreds (Inglés>Portugués) | jahrhundertealter (Alemán>Eslovaco) | ayoko sa taing makitid ang utak (Tagalo>Inglés) | can you say something good about you? (Inglés>Tagalo) | communionem (Latín>Francés) | évoquer (Francés>Neerlandés (België)) | versión (Español>Checo) | bertie (Inglés>Griego) | nagkakamot (Tagalo>Inglés) | n130-3 (canh) (Inglés>Neerlandés (België)) | your message have been processed (Inglés>Italiano) | report (Español>Checo) | drogas (Español>Neerlandés (België))


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语