Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: langskomen    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Neerlandés (België)

Francés

Información

Wanneer de verhuizers dan langskomen vergeten ze natuurlijk die documentenkist.
http://www.europarl.europa.eu/

Quand les déménageurs passent, évidemment, ils oublient la cantine.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

(8) Aviaire influenza is ook vastgesteld in Roemenië bij in een achtertuin gehouden pluimvee in een gebied waar veel trekvogels langskomen.

(8) La présence de l’influenza aviaire a également été confirmée en Roumanie, dans une petite exploitation avicole située dans une zone à forte densité d’oiseaux migrateurs.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Ten eerste moet de presentielijst daadwerkelijk een presentielijst zijn en geen lijst van leden die uitsluitend langskomen om deze lijst even te tekenen.
http://www.europarl.europa.eu/

Premièrement, il faut que la liste de présence soit effectivement une liste de présence et non pas une liste de passage.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Tevens hebben wij benadrukt dat we het recht hebben om vrij onze mening te uiten en vreedzaam te demonstreren wanneer deze treinen langskomen.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous y soulignions également notre droit à la liberté d' expression et à manifester pacifiquement lors de ces passages.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Tevens hebben wij benadrukt dat we het recht hebben om vrij onze mening te uiten en vreedzaam te demonstreren wanneer deze treinen langskomen.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous y soulignions également notre droit à la liberté d'expression et à manifester pacifiquement lors de ces passages.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Ik ben dus niet van plan achter mijn bureau te blijven zitten of alleen ministers te ontvangen die langskomen in Brussel, ik wil het zelf zien.
http://www.europarl.europa.eu/

Donc, je n' ai pas l' intention de rester dans mon bureau ou de me contenter de recevoir des ministres qui sont de passage à Bruxelles, je veux aller voir moi-même.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Ik ben dus niet van plan achter mijn bureau te blijven zitten of alleen ministers te ontvangen die langskomen in Brussel, ik wil het zelf zien.
http://www.europarl.europa.eu/

Donc, je n'ai pas l'intention de rester dans mon bureau ou de me contenter de recevoir des ministres qui sont de passage à Bruxelles, je veux aller voir moi-même.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Ik wilde u in dat verband een vraag stellen, mijnheer de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad: kunt u nog eens bij ons in de commissie langskomen?
http://www.europarl.europa.eu/

Me référant à cela, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je voudrais vous poser une question.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

En dan te bedenken dat het op dat soort momenten heel moeilijk is de bevolkingen in staat van alarm te brengen, aangezien tornado's heel plotseling en in grote snelheid langskomen.
http://www.europarl.europa.eu/

De plus, n'oublions pas que dans de telles circonstances il est difficile d'alerter les populations à cause de la vitesse avec laquelle se forment les tornades imprévisibles.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

En dan te bedenken dat het op dat soort momenten heel moeilijk is de bevolkingen in staat van alarm te brengen, aangezien tornado's heel plotseling en in grote snelheid langskomen.
http://www.europarl.europa.eu/

De plus, n' oublions pas que dans de telles circonstances il est difficile d' alerter les populations à cause de la vitesse avec laquelle se forment les tornades imprévisibles.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Overwegende dat, om de controle van de halteplaatsen en de daar langskomende voertuigen en dieren te vergemakkelijken, voorschriften moeten worden vastgesteld voor het registreren van gegevens en voor bepaalde andere administratieve aangelegenheden;

considérant que, pour contrôler plus facilement le fonctionnement des points d'arrêt ainsi que les véhicules et les animaux qui y passent, il est nécessaire de prévoir la tenue de certains registres et de régler certaines questions d'ordre administratif;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-op overeenkomsten betreffende de levering op de woon-of verblijfplaats of de werkplek van de consument van levensmiddelen of dranken of van andere goederen voor courant huishoudelijk gebruik door frequent en op gezette tijden langskomende bezorgers;

-aux contrats de fourniture de denrées alimentaires, de boissons ou d'autres biens ménagers de consommation courante fournis au domicile d'un consommateur, à sa résidence ou à son lieu de travail par des distributeurs effectuant des tournées fréquentes et régulières,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

1. De Lid-Staten kunnen bepalen dat deze richtlijn alleen zal worden toegepast op overeenkomsten waarbij de tegenwaarde van de door de consument te betalen prijs hoger is dan een bepaald bedrag. Dit bedrag mag niet hoger zijn dan 60 Ecu.De Raad toest dit bedrag op voorstel van de Commissie om de twee jaar en voor het eerst uiterlijk vier jaar na de kennisgeving van deze richtlijn en herziet het, in voorkomend geval, naar gelang van de economische en monetaire ontwikkelingen in de Gemeenschap. 2. Deze richtlijn is niet van toepassing op:a) overeenkomsten betreffende de bouw, de verkoop en de verhuur van onroerend goed, alsmede overeenkomsten betreffende andere rechten op onroerend goed.Overeenkomsten inzake de levering van goederen en inzake de verwerking daarvan in onroerende goederen, of overeenkomsten inzake de herstelling van onroerende goederen, vallen binnen de werkingssfeer van deze richtlijn;b)overeenkomsten betreffende de levering van levensmiddelen of dranken of van andere goederen voor courant huishoudelijk gebruik door frequent en op gezette tijden langskomende bezorgers;c)overeenkomsten voor de levering van goederen of het verrichten van diensten, op voorwaarde dat aan de volgende drie criteria wordt voldaan: i) de overeenkomst wordt gesloten op de grondslag van een catalogus van de handelaar waarvan de consument inzage heeft gehad zonder dat de vertegenwoordiger van de handelaar daarbij aanwezig is, ii)er is voorzien in voortzetting van het contact tussen de vertegenwoordiger van de handelaar en de consument met betrekking tot de desbetreffende transactie of latere transacties, iii)in de catalogus en in de overeenkomst wordt ten behoeve van de consument duidelijk vermeld dat hij het recht heeft, de goederen binnen een termijn van minstens 7 dagen na ontvangst aan de leverancier terug te zenden, dan wel de overeenkomst binnen die termijn op te zeggen zonder enige verplichting, behalve dat de goederen met zorg moeten worden behandeld;d)verzekeringsovereenkomsten;e)overeenkomsten betreffende effecten; 3. In afwijking van artikel 1, lid 2, behoeven de Lid-Staten deze richtlijn niet toe te passen op overeenkomsten betreffende de leverantie van een goed of de verrichting van een dienst dat/die rechtstreeks verband houdt met het goed of de dienst in verband waarmee de consument om een bezoek van de handelaar heeft verzocht.

1. Les États membres peuvent décider que la présente directive sera appliquée aux seuls contrats pour lesquels la contre-valeur à acquitter par le consommateur excède une somme déterminée. Cette somme ne peut dépasser 60 Écus.Le Conseil, sur proposition de la Commission, procède tous les deux ans, et pour la première fois au plus tard quatre ans après notification de la présente directive, à l'examen et, le cas échéant, à la révision de ce montant compte tenu de l'évolution économique et monétaire intervenue dans la Communauté. 2. La présente directive ne s'applique pas:a) aux contrats relatifs à la construction, à la vente et à la location des biens immobiliers ainsi qu'aux contrats portant sur d'autres droits relatifs à des biens immobiliers. Les contrats relatifs à la livraison de biens et à leur incorporation dans les biens immeubles ou les contrats relatifs à la réparation de biens immobiliers tombent sous le champ d'application de la présente directive;b)aux contrats relatifs à la livraison de denrées alimentaires ou de boissons ou d'autres biens ménagers de consommation courante fournis par des livreurs effectuant des tournées fréquentes et régulières;c)aux contrats concernant la fourniture de biens ou de services, à condition que les trois critères suivants soient remplis: i) que le contrat soit conclu sur la base d'un catalogue d'un commerçant que le consommateur a eu l'occasion de consulter en l'absence du représentant du commerçant; ii)qu'il soit prévu une continuité de contact entre le représentant du commerçant et le consommateur en ce qui concerne cette transaction ou toute transaction ultérieure; iii)que le catalogue et le contrat mentionnent clairement au consommateur son droit de retourner les biens au fournisseur dans un délai d'au moins sept jours à compter de la date de la réception ou de résilier le contrat au cours de cette période sans obligation aucune, si ce n'est de prendre raisonnablement soin des biens;d)aux contrats d'assurance;e)aux contrats relatifs aux valeurs mobilières. 3. Par dérogation à l'article 1$e$$r$ paragraphe 2, les États membres peuvent ne pas appliquer la présente directive aux contrats concernant la fourniture d'un bien ou d'un service ayant un rapport direct avec le bien ou le service à propos duquel le consommateur a demandé la visite du commerçant.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

's Ochtends gaat Tims GSM af.Hij heeft zich net aangekleed.Als het Julia maar niet is.Vier dagen geleden stonden hij en Julian bij die bushalte.Nu laten Julia en Lindy hem niet meer met rust.Ze zijn de hele dag bij hem in de buurt.ze sturen elke avond wel drie of vier sms'jes.Hiy wordt er gek van!Het is Daan.Ik ga vandaag niet naar school ; zegt Daan.Er is iets gebeurd.kun je langskomen?daans stem klinkt vreemd.heel anders dan normaal.Tim is eigenlijk al te laat voor school.Hij zit op de rand van zijn bed.Als hij nu weggaat, kan hij nog best langs daan.Dan is Hij vroeg genoeg voor het tweede uur. Zijn klassenleraar merkt het vast niet. Hij trekt zijn schoenen aan. Heel precies haalt hij de veters door de gaatjes. En intussen denkt hij aan daan.Zijn beste vriend.Toch waren ze niet altijd zulke goede vrienden.Eigenlijk heeft het gevecht alles veranderd.Een paar jaar geleden kwam daan vlak bij Tim wonen.Vlijf huizen bij hem vandaan.Ze gingen samen naar scool. Ze zaten niet in de dezelfde klas.Tim zat in 1a.Daain 1b. Maar ze liepen wel altijd samen naar huis. En de dan vertelden ze elkaar wat ze die dag hadden meegemaakt. Ze waren niet echt vrienden.Ze kenden elkaar gewoon goed.in die tijd waren ze even groot geweest.Daarna was Tim hard gegroeid.Terwijl daan klein bleef.In het tweede jaar zagen Tim en Daan elkaar niet vaak.Ze deden verschillende vakken.En tim ging om met twee stoere jongens. Daan zat liever bij de computermensen.Als ze elkarr zagen, knikten ze wel.Maar Tim vond zijn nieuwe vrienden spannender.Tims nieuwe vrienden heetten allebei johnny

Le matin est téléphone cellulaire Tim vient af.Hij aangekleed.Als Julia, mais pas is.Vier jours auparavant, lui et Julian dans lequel Julia et Lindy bushalte.Nu laisser plus rust.Ze toute la journée avec lui dans buurt.ze envoyer chaque nuit trois ou quatre messages texte. hiy est fou! est Daan.Ik aller à l'école aujourd'hui, quelque chose dit Daan.Er gebeurd.kun venez-vous? la voix de Johnny sons bizarres. normaal.Tim est en fait assez différents trop tard pour school.Hij est assis sur le bord de son bed.Als il quitte, il peut encore mieux le long daan.Dan Il est assez tôt pour la deuxième heure. Son enseignant de la classe n'a probablement pas remarqué. Il met ses chaussures. Précisément, il obtient les lacets à travers les trous. Et maintenant, il pense être la meilleure vriend.Toch daan.Zijn qu'ils n'ont pas toujours été telle bataille vrienden.Eigenlijk bonne a tout veranderd.Een il ya quelques années, se sont installés près du Tim wonen.Vlijf maison vandaan.Ze avec lui allé à scool. Ils n'étaient pas dans les mêmes klas.Tim était en 1b 1a.Daain. Mais ils marchaient toujours la maison ensemble. Et puis ils ont dit à l'autre ce qu'ils ont vécu ce jour-là. Ils n'étaient pas vraiment connu de chaque goed.in vrienden.Ze l'époque ils étaient tout aussi grande geweest.Daarna Tim était difficile gegroeid.Terwijl bleef.In petite rejeté la deuxième année a vu Tim et Daan a fait plusieurs autres non vaak.Ze vakken.En Tim est allé à deux garçons sauvages. Daan sam. préfèrent computermensen.Als elkarr qu'ils ont vu, ils ont hoché la tête wel.Maar Tim

Última actualización: 2011-11-06
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  verzekeringsovereenkomsten (Neerlandés (België) - Francés) | vertegenwoordiger (Neerlandés (België) - Francés) | vergemakkelijken (Neerlandés (België) - Francés) | aangelegenheden (Neerlandés (België) - Francés)


Los usuarios solicitan ayuda: eu estou procurando um vestido de festa (Portugués>Inglés) | bell peper (Inglés>Malayo) | reguladoras (Italiano>Checo) | entrevistados (Portugués>Inglés) | forever alone (Inglés>Portugués) | rural centers of health (Inglés>Portugués) | cit (Inglés>Griego) | reprimands (Inglés>Neerlandés (België)) | sinput (Francés>Inglés) | representivity (Inglés>Neerlandés (België)) | because im bored (Inglés>Tagalo) | encontram (Portugués>Inglés) | ele participou (Portugués>Inglés) | electrofisiológicas (Portugués>Inglés) | descontinuação (Portugués>Inglés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语