Usted ha buscado: kfw [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Neerlandés (België) |
Español |
Información |
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent -Naam: KfW -
|
Nombre y dirección de la autoridad que concede la ayuda -Nombre: KfW -
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent -Naam: KfW Bankengruppe -
|
Nombre y dirección de la autoridad que concede la ayuda -Nombre: KfW Bankengruppe -
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(160) Volgens KfW kon de waarde van de participatie in Freenet, die reeds in december 2002 als zekerheid was verstrekt, niet worden geraamd wegens de sterke volatiliteit van de aandelen.
|
(160) Según el KfW, la gran volatilidad de las acciones hacía imposible estimar el valor de la participación en Freenet, que ya fue pignorada en diciembre de 2002.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Het eerste faciliteitsprogramma werd in 1999 samen met de EBRD opgestart. In latere jaren kwamen daar de CEB, die het programma in samenwerking met de KfW uitvoert, en de EIB bij. Sinds 1999 zijn door de Commissie 23 faciliteitsprogramma’s gelanceerd.
|
El primer programa del instrumento se puso en marcha en 1999 con el BERD. El BCE, que ejecuta el programa en cooperación con el KfW, y el BEI se han unido a los programas del instrumento en los años siguientes. A partir de 1999, 23 programas del instrumento han sido iniciados por la Comisión.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(78) Volgens Duitsland heeft MobilCom, gezien het feit dat voor de herstructurering slechts 88,3 miljoen EUR nodig was en werd opgenomen, bij schrijven van 1 april 2003 tegenover KfW als leidende bank van het consortium verklaard af te zien van het nog uitstaande leningbedrag van 23,7 miljoen EUR.
|
(78) Según datos facilitados por Alemania, MobilCom, al no haber necesitado ni utilizado más que 88,3 millones EUR para la reestructuración, comunicó por carta de 1 de abril de 2003 al KfW, que presidía el consorcio, su renuncia a los 23,7 millones EUR pendientes del crédito.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Gezien hun expertise op het gebied van projectvoorbereiding en -uitvoering heeft de Commissie regelmatig met deze leeninstellingen vergaderd en, zo mogelijk, gezamenlijke projectidentificatie-en -beoordelingsmissies georganiseerd voor projecten waarvoor kredietfinanciering was aangevraagd. In 2005 zijn door de EIB voor twee projecten, door de EBRD voor zes projecten en door de KfW voor nog eens twee projecten leningen verstrekt.
|
La Comisión, teniendo en cuenta la experiencia en materia de preparación y ejecución de proyectos de estos organismos de crédito, se reunió periódicamente con ellos y, cuando fue posible, organizó misiones conjuntas para la identificación y evaluación de proyectos para los que se buscaba financiación de préstamos. En 2005 se consiguieron préstamos del BEI para dos proyectos, del BERD para seis y del KfW para otros dos.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(114) Door de verkoop van het vaste net, van de UMTS-activa en later van de Millenium-aandelen werd de lening geleidelijk verminderd en uiteindelijk door de verkoop van een participatie in Freenet.de AG op 17 september 2003 tot nul teruggebracht. Daardoor werd gedurende slechts ongeveer de helft van de looptijd van de lening van KfW een beroep op de staatsgarantie gedaan.
|
(114) Con la venta de las actividades de telefonía fija, de los activos UMTS y, después, de los activos de Millenium, se fue reduciendo progresivamente el recurso a los fondos del crédito; finalmente, con la venta de la participación en Freenet.de AG el 17 de septiembre de 2003, el crédito dejó de utilizarse definitivamente. Por tanto, la garantía estatal sólo se utilizó durante la mitad del período de vigencia del crédito del KfW.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(150) Het MobilCom-concern leed in het derde kwartaal van 2002 een verlies vóór rente en belastingen (EBIT) van 2,9 miljard EUR, terwijl de eigen middelen 606,7 miljoen EUR bedroegen (2001: 3,769 miljard EUR); het risico van insolventie in september 2002 kon alleen door de door de staat gegarandeerde liquiditeitslening van KfW van 50 miljoen EUR worden afgewend.
|
(150) En el tercer trimestre de 2002, MobilCom registró unas pérdidas antes de intereses e impuestos de 2900 millones EUR, mientras que los fondos propios se situaron en 606,7 millones EUR (2001: 3769 millones EUR); sólo pudo evitarse la inminente insolvencia con el préstamo de liquidez del KfW de 50 millones EUR garantizado por el Estado.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Om de samenwerking en de medefinanciering van projecten met de EIB en andere IFI’s, zoals de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBRD), de Wereldbank en de Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa (CEB, in samenwerking met de Duitse Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW)) te regelen, hebben de Europese Commissie en de deelnemende IFI’s op 20 mei 2003 het gewijzigde memorandum van overeenstemming voor de uitbreidingslanden gesloten.
|
La cooperación y cofinanciación de proyectos con el BEI y otras IFI, en especial el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD), el Banco Mundial y el Banco de Desarrollo del Consejo de Europa (BCE, en cooperación con el Kreditanstalt für Wiederaufbau alemán, KfW), se organizan conforme al Memorándum de Acuerdo modificado entre la Comisión Europea y las IFI participantes para los países de la ampliación de 20 de mayo de 2003.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(44) Tegen deze achtergrond kende de Duitse staat reddingssteun toe in de vorm van een honoreringsgarantie voor een lening van 50 miljoen EUR. De lening werd door KfW beschikbaar gesteld en op 21 september 2002 uitgekeerd. Hierdoor kon de onderneming haar commerciële exploitatie voorlopig voortzetten. Deze procedure heeft geen betrekking op deze steun, aangezien deze door de Commissie reeds bij beschikking van 21 januari 2003 werd goedgekeurd.
|
(44) En estas condiciones, el Gobierno federal concedió una ayuda de salvamento en forma de garantía subsidiaria sobre un préstamo de 50 millones EUR. El préstamo lo puso a disposición la entidad pública KfW, que lo desembolsó el 21 de septiembre de 2002. Esta aportación permitió a la empresa mantener en un primer momento su actividad operativa. Esta ayuda no es objeto del presente procedimiento, pues fue autorizada por la Comisión mediante Decisión de 21 de enero de 2003.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Met de MKB-financieringsfaciliteit, die administratief wordt beheerd door de EBWO, wordt beoogd de groei van investeringsfondsen te bevorderen en ervoor te zorgen dat zij hun kapitaalinvesteringen in het MKB van de Phare-kandidaat-lidstaten op lange termijn handhaven. Het programma wordt gezamenlijk gefinancierd door de Commissie (uit de begroting), door de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) en de Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa (CEB), in samenwerking met de Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) en de Europese Investeringsbank (EIB).
|
El "Mecanismo de financiación de las PYME" en gestión fiduciaria por el BERD tiene por objeto animar a los fondos de inversión a aumentar y mantener a largo plazo las inversiones de capital que efectúan en las PYME de los países candidatos PHARE. El programa es financiado conjuntamente por la Comisión, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD), el Banco de Desarrollo del Consejo de Europa (CEB), en asociación con el Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) y el Banco Europeo de Inversiones (BEI).
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(161) De aan het consortium van banken overgedragen claims op Gerhard Schmid en Millenium GmbH dienden te worden gehonoreerd door de verkoop van de participatie in MobilCom door de trustee, Prof. Dr. Dieter Thoma, tegen 31 december 2003. De waarde van deze zekerheid werd geraamd op grond van de beursprijs van het MobilCom-aandeel. Aangezien de beursprijs van het aandeel afhankelijk is van de solvabiliteit van MobilCom, heeft KfW volgens Duitsland de volgens de gebruikelijke beginselen van het bankbedrijf aan deze zekerheid toe te kennen waarde evenmin kunnen bepalen.
|
(161) Los créditos frente a Gerhard Schmid y Millenium GmbH cedidos al consorcio de bancos iban a satisfacerse mediante la venta de las acciones en MobilCom AG por parte del administrador fiduciario, Dieter Thoma, antes del 31 de diciembre de 2003. La evaluación de esta garantía se rigió por el valor bursátil de las acciones de MobilCom. Como el valor bursátil de las acciones depende de la solvencia de MobilCom, el KfW, según Alemania, tampoco podía tasar esa garantía según los principios bancarios habituales.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(13) Bij schrijven van 1 september 2003, geregistreerd op 2 september 2003, maakte Duitsland zijn opmerkingen over de uitbreiding van de procedure. Bij schrijven van 9 september 2003 verzocht de Commissie om aanvullende inlichtingen. Duitsland antwoordde bij schrijven van 23 september 2003, geregistreerd op 25 september 2003, waarin de Commissie er bovendien van in kennis werd gesteld dat MobilCom de uitstaande leningen waarvoor staatsgaranties waren verstrekt, op 22 september 2003 volledig had afgelost en dat de borgstellingsakten door KfW (de leidende bank van het consortium) aan de Duitse staat en de deelstaat Schleswig-Holstein waren teruggegeven.
|
(13) Por carta de 1 de septiembre de 2003, registrada al día siguiente, Alemania se pronunció sobre la ampliación del procedimiento. Por carta de 9 de septiembre de 2003, la Comisión solicitó información adicional. Alemania respondió por carta de 23 de septiembre de 2003, registrada el 25 de septiembre de 2003. En su escrito, Alemania también informaba a la Comisión de que MobilCom había amortizado completamente el 22 de septiembre de 2003 las líneas de crédito pendientes sobre las cuales se habían concedido las garantías y de que el Kfw (que presidía el consorcio) entregaría los documentos de garantía al Gobierno federal y al Estado federado de Schleswig-Holstein.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
In 2005 hebben de EIB, de Europese Commissie en de Afrikaanse Ontwikkelingsbank een memorandum van overeenstemming over een sterker strategisch partnerschap voor samenwerking in de Afrikaanse landen ondertekend, waarmee de reeds lang bestaande onderlinge betrekkingen werden geformaliseerd. Met het oog op het combineren van de middelen en het intensiveren van de samenwerking met instellingen voor bilaterale ontwikkelingsfinanciering uit de lidstaten welke ook in het Middellandse Zeegebied actief zijn, heeft de EIB vorig jaar een overeenkomst met twaalf van dergelijke instellingen ondertekend. Voorts heeft zij een intentieverklaring ondertekend met het Agence Française de Développement en de Duitse ontwikkelingsbank KfW.
|
En 2005, el Banco Europeo de Inversiones, la Comisión Europea y el Banco Africano de Desarrollo firmaron un protocolo de acuerdo relativo al apoyo a un socio estratégico para la cooperación en los países africanos, formalizando así una larga relación. A fin de combinar recursos y aumentar la cooperación con las instituciones financieras bilaterales de ayuda al desarrollo de los Estados miembros que también operan en el Mediterráneo, el BEI firmó un acuerdo con 12 de estas instituciones el pasado año. Asimismo, firmó una carta de intenciones con la Agence Française de Développement y el KfW Development Bank.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(75) De op 19 september 2002 door KfW verstrekte lening van 50 miljoen EUR, die volledig door een staatsgarantie werd gedekt, liep aanvankelijk tot 15 maart 2003 en kon tot 15 september 2003 worden verlengd. De lening werd eerst verlengd tot 21 juli 2003. In juli 2003 verlengde KfW de looptijd van deze lening nogmaals totdat de Commissie een beschikking over het overgelegde herstructureringsplan had gegeven, doch uiterlijk tot 20 mei 2004. Het rentepercentage voor de lening bedroeg 6,814%. Dit rentepercentage bestond uit de Euro Interbank Offered Rate (Euribor) voor de betrokken renteperiode, vermeerderd met een marge van 3,5% per jaar.
|
(75) El crédito de 50 millones EUR concedido por el KfW el 19 de septiembre de 2002, sobre el que se concedió una garantía federal del 100%, vencía inicialmente el 15 de marzo de 2003, aunque podía prorrogarse hasta el 15 de septiembre de 2003. El préstamo fue prorrogado en un principio hasta el 21 de julio de 2003. En julio de 2003, el KfW volvió a prorrogarlo hasta que la Comisión adoptara una decisión sobre el plan de reestructuración presentado, si bien como máximo hasta el 20 de mayo de 2004. El tipo de interés quedó fijado en el 6,814%. Este tipo de interés se componía del tipo Euribor (Euro Interbank Offered Rate) del período correspondiente, más un 3,50% anual.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt -Krediet voor de middenstand als nieuw onderdeel van het reeds aangemelde programma voor de financiering van de oprichting en groei van ondernemingen — Gemeenschappelijke actie van de federale staat, de deelstaat Baden-Württemberg, DtA en L-Bank (PB C 340 van 4.12.2001, blz. 2), thans%quot%Financieringsprogramma voor de oprichting en de groei — gezamenlijke maatregel van de federale overheid, de deelstaat Baden-Württemberg, DtA en L-Bank%quot% Opmerking: KfW is op grond van de wet inzake de herstructurering van de%quot%Förderbanken%quot% van de federale overheid (BGBl. I, blz. 1657) rechtsopvolger van de DtA -
|
Denominación del régimen de ayudas -Crédito para la financiación de la creación y del desarrollo de PYME como nueva subparte del Programa para la Financiación de la Creación y del Desarrollo de Empresas, iniciativa conjunta del Estado, del Estado federado de Baden-Württemberg, del DtA y del L-Bank (DO C 340 de 4.12.2001, p. 2), ahora denominado "Programa para la Financiación de la Creación y Desarrollo de Empresas, iniciativa conjunta del Estado, del Estado federado de Baden-Württemberg, del KfW-Mittelstandsbank y del L-Bank" Nota: La KfW (Kreditanstalt für Wiederaufbau) es la sucesora legal del DtA (Deutsche Ausgleichsbank) conforme a la Ley de Reestructuración de los Bancos Estatales de Fomento (BGBl. I, p. 1657 ss.) -
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Het voorstel is geïnspireerd op het initiatief inzake geduldkapitaal dat de Europese Commissie in 2004 in het kader van de JREC heeft opgezet. Bepalend voor de reikwijdte van dat initiatief waren de discussies op de wereldtop over duurzame ontwikkeling en de internationale JREC-conferentie op hoog niveau van 2003 in Brussel. Het voorstel bouwt voort op een haalbaarheidsstudie van 2004 waarin verschillende mogelijkheden voor het opzetten van een nieuw doelgericht publiek-privaat partnerschap zijn onderzocht. Daarbij is ook gebruik gemaakt van de opmerkingen en voorstellen van een hele reeks belanghebbenden, waaronder de EIB-groep, de Internationale Financieringsmaatschappij (IFC) van de Wereldbank, de EBWO, de KfW, UNEP, UNDP, het EU-energie-initiatief en diverse andere partnerschappen.
|
La propuesta se inspira en la Patient Capital Initiative lanzada por la Comisión Europea en 2004 en el contexto de la Coalición de Johannesburgo para las Energías Renovables y cuyo ámbito se definió tomando como orientación los debates mantenidos en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible y en la conferencia internacional de alto nivel de la Coalición celebrada en 2003 en Bruselas. Además, se basa en un estudio de viabilidad realizado en 2004 en el que se evaluaron las diferentes opciones para diseñar una nueva asociación entre los sectores público y privado de financiación con fines específicos. El estudio de viabilidad se benefició de los comentarios y sugerencias de diversas partes interesadas, entre otras, el Grupo del BEI, la Corporación Financiera Internacional del Banco Mundial, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD), el KfW, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Iniciativa sobre la Energía de la UE y otras asociaciones.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
(159) Duitsland heeft daartoe onder meer een standpunt van de leidende bank van het consortium, KfW, van 1 juni 2003 overgelegd, waarin deze de waarde van de aanvullend voor de lening van 112 miljoen EUR gestelde zekerheden beoordeelde. In de overeenkomst betreffende de lening van 112 miljoen EUR heeft MobilCom zich er onder meer toe verbonden alle aandelen in alle dochterondernemingen en participatiemaatschappijen van MobilCom en MobilCom Holding GmbH als zekerheid te verstrekken, ook de participatie in Freenet.de AG, alsmede alle aanspraken uit de vorderingen op Millenium GmbH alsmede op de vroegere bestuurder Gerhard Schmid ten bedrage van 71 miljoen EUR over te dragen. Ook alle gebruikelijke bancaire zekerheden waarover de onderneming beschikte, dienden te worden overgedragen.
|
(159) A este respecto, Alemania presentó un dictamen del KfW de 1 de junio de 2003, en el que este organismo evaluaba las garantías adicionales proporcionadas para el crédito de 112 millones EUR. En el contrato relativo al crédito de 112 millones EUR, MobilCom se comprometió, entre otras cosas, a pignorar todas las acciones en filiales y sociedades holding de MobilCom AG o de mobilcom Holding GmbH, entre ellas la participación en Freenet.de AG, así como a transferir todos los créditos derivados de deudas de Millenium GmbH y del antiguo presidente Gerhard Schmid, que ascendían a 71 millones EUR. Además, debían transferirse todas las garantías bancarias a disposición de la empresa.
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt -Leningen met lage rente voor investeringen op basis van het KfW-ondernemingskrediet aan KMO's ("Berlijns krediet") -
|
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual -Préstamos a bajo interés para la promoción de las inversiones sobre la base del crédito a las empresas KfW a favor de las PYME ("crédito de Berlín") -
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: participatiemaatschappijen (Neerlandés (België) - Español) | medefinancieringspartners (Neerlandés (België) - Español) | financieringsfaciliteit (Neerlandés (België) - Español)
Los usuarios solicitan ayuda: dona (Latín>Francés) | 出口交货值(亿元) (Chino Simplificado>Japonés) | kramptillstånd (Sueco>Inglés) | akte dej foer snömannen (Tagalo>Inglés) | ako?y sumulat ng awitin para maipadala sa iyo (Tagalo>Inglés) | 其中:一次电池 (Chino Simplificado>Japonés) | 十一五目标 (Chino Simplificado>Japonés) | fend off (Inglés>Polaco) | multibyte (Inglés>Italiano) | alam mo ba yung highschool of the dead (Tagalo>Inglés) | alagad (Tagalo>Inglés) | säädökset (Finés>Sueco) | timi (Checo>Inglés) | schüppchen (Alemán>Portugués) | olieproductie (Neerlandés (België)>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语