Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: vil    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Inglés

Alemán

Información

Position [river-km] | Time [sec.] | Δs [m] | Δt [sec.] | vIL [km/h] | Engine speed n [min-1] | Observations |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Ort [Strom-km] | Zeit [sek.] | Δs [m] | Δt [sek.] | vIL [km/h] | Drehzahl n [min-1] | Bemerkungen |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

Endelig kompensasjonsbeløp vil bli bestemt når forhandlingene mellom hurtigruteselskapene og departementet er avsluttet." [Unofficial translation by the Authority: Of the budget proposal of NOK 200,8 million for 2004, NOK 192,3 million are directly related to the current agreement with the Hurtigruten companies.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:EN:HTML

Endelig kompensasjonsbeløp vil bli bestemt når forhandlingene mellom hurtigruteselskapene og departementet er avsluttet." (Inoffizielle Übersetzung der Überwachungsbehörde: Vom Haushaltsansatz von 200,8 Mio.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:DE:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

2. At all times during a fishing voyage, and following sorting of the catch, the percentage of target species as defined in Annexes I to VIl retained on board shall be at least half of the minimum percentages of the target species referred to in the said Annexes.

(2) Der Anteil der an Bord behaltenen Zielarten gemäß den Anhängen I bis VII muß zu jeder Zeit während einer Fangreise nach dem Sortieren des Fangs mindestens die Hälfte des in diesen Anhängen genannten Mindestzielartenanteils ausmachen.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

+34 667 40 60 42 (España, móvil){\cs6\f1\cf6\lang1024 } Regus (UK):

+34 667 40 60 42 (Spanien, Mobiltelefon){\cs6\f1\cf6\lang1024 } Regus (Großbritannien):

Última actualización: 2006-08-31
Tema: Marketing y comunicación
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Kowal
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

+34 667 40 60 42 (España, móvil) Regus (UK):

+34 667 40 60 42 (Spanien, Mobiltelefon) Regus (Großbritannien):

Última actualización: 2006-08-31
Tema: Marketing y comunicación
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  hurtigruteselskapene (Inglés - Alemán) | kompensasjonsbeløp (Inglés - Alemán) | forhandlingene (Inglés - Alemán) | departementet (Inglés - Alemán) | observations (Inglés - Alemán)


Los usuarios solicitan ayuda: imperiais (Portugués>Inglés) | atá mais (Portugués>Inglés) | anslåede (Danés>Portugués) | oppressed (Inglés>Tagalo) | galleggiabilità (Italiano>Español) | ay kunana kamusta na deng? (Tagalo>Inglés) | monochrome (Inglés>Francés) | 3 stunden starten (Alemán>Inglés) | asetukset (Neerlandés (België)>Checo) | swiat bozego narodzenia (Polaco>Inglés) | unverwischbarer (Alemán>Portugués) | gesundheitsüberwachungssystems (Alemán>Esloveno) | ajudo minha ma~e (Portugués>Inglés) | caráter punitivo (Portugués>Inglés) | ftp (Checo>Macedonio)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语