Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: riva    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Marino RIVA

//040/98 EMEA 1998

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Medicina
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

Riva ---f: 30.6.2008 -

Riva ---f: 30.6.2008 -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Lucchini SpA/Siderpotenza SpA, from 6 December 1989 to 27 June 2000;Riva SpA, from 6 December 1989 to 27 June 2000;

η Leali SpA και η Acciaierie e Ferriere Leali Luigi SpA, υπό εκκαθάριση, από τις 6 Δεκεμβρίου 1989 έως τις 27 Ιουνίου 2000,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(7) Fincantieri is a state-owned company operating eight shipyards (Monfalcone, Marghera, Sestri Ponente, Ancona, Palermo, Castellammare, Muggiano, Riva Trigoso) in Italy. It is specialised in building cruise ships but also builds other types of seagoing vessels and military ships.

(5) Η Επιτροπή έλαβε και άλλες επιστολές από την Ιταλία με ημερομηνίες αντιστοίχως 25 Νοεμβρίου 2005, 18 Μαΐου 2005 και 12 Οκτωβρίου 2005.II. Λεπτομερής περιγραφή της ενίσχυσης

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(1) The Decision is addressed to Alfa Acciai SpA, Feralpi Siderurgica SpA, Ferriere Nord SpA, IRO Industrie Riunite Odolesi SpA, Leali SpA, Acciaierie e Ferriere Leali Luigi SpA in liquidazione (in liquidation), Lucchini SpA, Siderpotenza SpA, Riva Acciaio SpA, Valsabbia Investimenti SpA, Ferriera Valsabbia SpA and the association of undertakings Federacciai (Federazione delle Imprese Siderurgiche Italiane).

(3) Όσον αφορά την αποδέκτρια Alfa Acciai S.p.A, πρόκειται για επιχείρηση στην οποία καταλογίζονται, εκτός από τις πράξεις της Alfa Acciai S.p.A. και εκείνες της Acciaieria Megara S.p.A. (από το 1996) και εκείνες της Alfa Acciai S.R.L. (πριν από το 1996) και εκείνες της Acciaierie di Sicilia S.p.A..

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

relating to a proceeding under Article 65 of the ECSC Treaty against Alfa Acciai SpA, Feralpi Siderurgica SpA, Ferriere Nord SpA, IRO Industrie Riunite Odolesi SpA, Leali SpA, Acciaierie e Ferriere Leali Luigi SpA in liquidazione (in liquidation), Lucchini SpA, Siderpotenza SpA, Riva Acciaio SpA, Valsabbia Investimenti SpA, Ferriera Valsabbia SpA and the association of undertakings Federacciai (Federazione delle Imprese Siderurgiche Italiane)

σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 65 της συνθήκης ΕΚΑΧ κατά των Alfa Acciai S.p.A., Feralpi Siderurgica S.p.A., Ferriere Nord S.p.A, IRO Industrie Riunite Odolesi S.p.A., Leali S.p.A., Acciaierie e Ferriere Leali Luigi S.p.A. υπό εκκαθάριση, Lucchini S.p.A., Siderpotenza S.p.A., Riva Acciaio S.p.A., Valsabbia Investimenti S.p.A., Ferriera Valsabbia S.p.A. και του ομίλου επιχειρήσεων Federacciai, Federazione delle Imprese Siderurgiche Italiane(Υπόθεση C.37.956 — Χάλυβας οπλισμού)

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(7) The addressee Riva SpA is an undertaking to which can be attributed not only the behaviour of Riva SpA but also the behaviour of Fire Finanziaria SpA, Riva Prodotti Siderurgici SpA, Acciaierie e Ferriere di Galtarossa SpA and Acciaierie del Tanaro SpA.(8) The addressees Valsabbia Investimenti SpA and Ferriera Valsabbia SpA are undertakings to which can be attributed not only the behaviour of Valsabbia Investimenti SpA and Ferriera Valsabbia SpA but also the behaviour of the former Ferriera Valsabbia SpA (until 2000) and the even earlier Ferriera Valsabbia SpA (until 1990).

(8) Όσον αφορά τις αποδέκτριες Valsabbia Investimenti S.p.A. και Ferriera Valsabbia S.p.A., αυτές συνιστούν επιχείρηση στην οποία καταλογίζονται, εκτός από τις πράξεις της Valsabbia Investimenti S.p.A. και της Ferriera Valsabbia S.p.A., και εκείνες της πρώην Ferriera Valsabbia S.p.A. (μέχρι το 2000) και της ακόμα προγενέστερης Ferriera Valsabbia S.p.A. (μέχρι τα τέλη του 1990).

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Myrica rivas-martinezii Santos.

Myrica rivas-martinezii Santos.

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Translated.net

& Rivas Goday

& Rivas Goday

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Translated.net
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

(24) The Commission considers that the market shares acquired by the addressees of this Decision in the last full calendar year of the infringement (1999) are not representative of their actual presence on the relevant market in the reference period. Between 1990 and 1999 the market shares of the firms virtually tripled. On the basis of the average market shares in the period 1990-99, it is possible to identify three groups of firms in descending order of presence on the market. In the first group are Feralpi and Valsabbia, and in the second Lucchini/Siderpotenza, Alfa, Riva and Leali (with an average market share of some 70% of that of the firms in the first group). In the third group are IRO and Ferriere Nord (with an average market share of some 35% of that of the firms in the first group).

(22) Βάσει του άρθρου 65 παράγραφος 5 της συνθήκης ΕΚΑΧ σ'έναν όμιλο επιχειρήσεων δεν μπορούν να επιβληθούν πρόστιμα ή χρηματικές ποινές. Ωστόσο, δεν προβλέπεται τίποτα στο άρθρο 65 παράγραφος 1 από όπου να προκύπτει ότι η απαγόρευση που ορίζει η εν λόγω διάταξη δεν μπορεί να εφαρμοστεί και σε όμιλο επιχειρήσεων που έχει λάβει απόφαση η οποία τείνει εμποδίσει, να περιορίσει, να νοθεύσει την κανονική διεξαγωγή του ανταγωνισμού. Ωστόσο, παρότι δεν έχει επιβληθεί κανένα πρόστιμο για τις εν λόγω κατά του ανταγωνισμού πράξεις η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Federacciai.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Other party to the proceedings: Commission of the European Communities (represented by: W. Wils and F. Castillo de la Torre, acting as Agents, and J. Rivas de Andrés and J. Gutiérrez Gisbert, abogados)

1) Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.2) Καταδικάζει τη Federación Española de Empresas de Tecnología Sanitaria (FENIN) στα δικαστικά έξοδα της παρούσας δίκης.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

—Riva Acciaio SpA: -EUR 26,9 million, -

Riva Acciaio S.p.A. -26,9 εκατ. ευρώ -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Appellant: Comunidad Autónoma de Valencia — Generalidad Valenciana (represented by: J. V. Sánchez-Tarazaga Marcelino, letrado, and C. Fernández Vicién and I. Moreno-Tapia Rivas, abogados)

Αναιρεσείουσα: Comunidad Autónoma de Valencia — Generalidad Valenciana (εκπρόσωποι: J. V. Sánchez-Tarazaga Marcelino, letrado, C. Fernández Vicién και I. Moreno-Tapia Rivas, abogados)Αντίδικος στην αναιρετική διαδικασία: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

An appeal against the judgment delivered on 28 June 2005 by the Second Chamber of the Court of First Instance of the European Communities in Case T-158/03 between Industrias Químicas del Vallés, SA and the Commission of the European Communtiies was brought before the Court of Justice of the European Communities on 26 August 2005 by Industrias Químicas del Vallés, SA, represented by C. Fernández Vicién, I. Moreno-Tapia Rivas and J. Sabater Marotias, abogados.

Η εταιρία Industrias Químicas del Vallés, S.A., εκπροσωπούμενη από τους δικηγόρους C. Fernández Vicién, I. Moreno-Tapia Rivas και J. Sabater Marotias, άσκησε στις 26 Αυγούστου 2005 ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αναίρεση κατά της αποφάσεως τoυ Πρωτoδικείoυ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (δεύτερο τμήμα) της 28ης Ιουνίου 2005 στην υπόθεση T-158/03, Industrias Químicas del Vallés, S.A., κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Defendant(s): Commission of the European Communities (represented by: J. Currall, Agent, assisted by J. Rivas Andrés and J. Gutiérrez Gisbert, lawyers)Application for

Καθής: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: J. Currall, επικουρούμενος από τους J. Rivas Andrés και J. Gutiérrez Gisbert, δικηγόρους)

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-Riva Ilva SpA, Italy;

-Riva Ilva SpA, Iταλία,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 4
Calidad:
Referencia: Anónimo

-Rautaruukki Oyj, Finland;-Riva/Ilva SPA, Italy;

-Stahlwerke Bremen GmbH, Γερμανία, και

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Applicant: El Corte Inglés S.A. (Madrid) (represented by: Juan Luis Rivas Zurdo, lawyer)

Προσφεύγουσα: El Corte Inglés SA (Μαδρίτη) [εκπρόσωπος: Juan Luis Rivas Zurdo, δικηγόρος]

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

The new design reflects the rapid growth of both the quantity and type of documents made available on the site.It also aims to respond to the agency 's policy on transparency and public access to documents.ETOMEP also worked on the launch of the DG III regulatory EudraLex site (see Annex 8 for details) .In addition to work on the application tracking system (ATS) , important results were achieved in 1998 in the development of the EudraTrack, a tracking system for the mutual recognition procedure.Version 3.0 was introduced in October 1998 permitting a fully computer-based system superseding the previous fax-based procedure and enhancing operational transparency.EudraTrack is managed by the national competent authorities and operated by ETOMEP.5.ADMINISTRATION UNIT5.1.Personnel and support services 5.2.AccountingThe unit structure remained stable under its Head of Unit Mr Marino Riva and the Heads of Sector, Ms Frances Nuttall and Mr Gerard O'Malley.5.1.Personnel and support servicesThe EMEA does not have permanent officials, but is currently staffed by temporary agents recruited through open competitions.Recruitment follows the rules and practices of the EU institutions and successful candidates are offered five-year renewable contracts.Due to budgetary restraints, there has been a modest increase in the number of staff serving at the EMEA in 1998.59EMEA staff A -temporary agents31.12.19964531.12.19977031.12.199873-auxiliary staff B C and D Total EMEA staffNational experts on secondmentExternal interim staff1 17 37 1003102 21 50 143290 22 59 15439While there are no formal national quotas, the Agency has sought to respect the balance of nationalities of the European Union.The staff comes from throughout the European Union.Nationalities A B C DB 6 5 4 0DK 2 1 3 0D 8 2 5 0

,1998..2000,//040/98 EMEA 1998 (ETOMEP). 66ETOMEPEMEAEMEA..,,EudraNet ()1998.IDA,III,ETOMEP.1998.1998.EMEA,ETOMEP..ETOMEPEudraLex(ATS) ,III (.8) .1998 EudraTrack,3. 01998,..EudraTrackETOMEP.5.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Medicina
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

(25) As regards Riva and Lucchini/Siderpotenza, the basic amount of the fine calculated in relation to the relative size of the relevant market must be increased in order to take account of the size and global resources of the firms. The turnover in ECSC products achieved by these firms is very much higher (some EUR 3,5 billion for Riva in 2001 and about EUR 1,2 billion for Lucchini) than that of the other firms involved. It should also be pointed out how the documents in the case show that, on many occasions, the heads of these firms were directly involved in the infringements objected to. In order to ensure a level of sufficient deterrence, the basic amount of the fine should be increased by 225% in the case of Lucchini/Siderpotenza because its turnover in ECSC products is some three times greater than that of the larger of the other firms and by 375% in the case of Riva, which has a total turnover in ECSC products that is about three times higher than that of Lucchini/Siderpotenza. These multipliers take account of the significant disparity in size and overall resources between the two firms and the other addressees of the Decision.

Διαφοροποιημένη μεταχείριση(23) Στην κατηγορία των πολύ σοβαρών παραβάσεων, η κλίμακα των εφαρμοζομένων προστίμων παρέχει τη δυνατότητα διαφοροποίησης της μεταχείρισης των επιχειρήσεων, κατά τρόπο ώστε να λαμβάνεται υπόψη η πραγματική οικονομική ικανότητα των παραβατών να βλάψουν σημαντικά τον ανταγωνισμό και ώστε να μπορεί να καθοριστεί το πρόστιμο σε επίπεδο που να εξασφαλίζει επαρκώς αποτρεπτικό αποτέλεσμα.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  secondmentexternal (Inglés - Griego) | representative (Inglés - Griego) | castellammare (Inglés - Griego)


Los usuarios solicitan ayuda: matandang augalian (Inglés>Tagalo) | administractión (Latín>Chino Simplificado) | technologien (Alemán>Francés) | personeelsvertegenwoordiging (Neerlandés (België)>Inglés) | la abres ya (Español>Inglés) | bristal (Inglés>Indonesio) | neurochirurgische (Alemán>Letón) | nemem (Eslovaco>Serbio) | schauen (Italiano>Neerlandés (België)) | la foto que tenes puesta sos vos ? (Español>Inglés) | ano sa tagalog ang tongue twister (Inglés>Tagalo) | chroman (Polaco>Inglés) | rong (Alemán>Francés) | blokiraj (Esloveno>Inglés) | a7 (Inglés>Sueco)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语