Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: stato    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Inglés

Japonés

Información

Stato:

状態

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Memopal stato attivato!

Memopalが有効化されました!

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Il tuo account è stato attivato correttamente.

貴方のアカウントは正常に有効化されました。

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Memopal stato attivato al seguente indirizzo fino al

Memopal は下記のアドレスに有効化されました。有効期限

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Questo file ti è stato inviato usando Memopal:

このファイルはMemopalで送信されました:

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Il tuo account è stato rinnovato correttamente e sar� valido fino al

貴方のアカウントは正常に更新されました。有効期限

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Se vorrai controllare lo stato del backup basterà qualche click.

何度かクリックするだけでバックアップ状態を確認することが出来ます。

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Memopal è stato pensato per dare sempre la priorità all'utente.

Memopalは完全なユーザー志向をベースに設計されました。

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Memopal è stato progettato anche in presenza di un server proxy.

Memopal はプロキシ・サーバーでも機能するように設計されています。

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

il file non è stato ancora caricato oppure hai richiesto un file non valido

ファイルはまだロードされていません。あるいは貴方の要求したファイルは無効です

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Memopal è stato pensato per proteggere tutti i file nelle cartelle selezionate dall'utente.

Memopalはユーザーが選択したフォルダ内の全てのファイルを保護するために考案されました。

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 2
Calidad:

E' stato calcolato che un computer dopo 5 anni smette di funzionare; le penne USB ed i dischi esterni anche meno.

通常コンピュータは5年後に機能しなくなると計算されています。USBスティックや外部ディスクの寿命は更に短いです。

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

MGFS è stato concepito per aver un costo per Gb basso al punto che sia più facile e conveniente acquistare più spazio piuttosto che liberarne cancellando.

MGFSはGB当たりのコストを最大限に低減するために考案されました。これによって今までのように空き容量を増やす為にファイルを削除するよりも、新しいストレージスペースを購入したほうがよっぽど簡単で経済的になりました。

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Se la connessione si interrompe Memopal smette di funzionare, ma ricorda lo stato del backup e continua da quel punto quando la connessione viene ripristinata.

接続が切断されるとMemopalの機能も停止します。ただし接続が再開されると同時に接続が切断時の状態からバックアップが再開されます。

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Memopal nasce da una esigenza degli utenti, ed è stato progettato pensando che debba essere il programma ad adattarsi all'utente e non viceversa.

ユーザーのニーズから生まれたMemopalは、ユーザーがプログラムに合わせるのではなく、プログラムがユーザーに適応するように設計されました。

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Se il file è già stato salvato con Memopal usa la funzione CERCA, sia dal sito che dal nostro pannello di controllo, e troverai la funzione CONDIVIDI.

ファイルが既にMemopalで保存されている場合には、サイトまたは当社のコントロールパネルから検索機能を使用します。共有機能もご利用頂けます。

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Se la connessione si interrompe Memopal smette di funzionare, ma ricorda lo stato di avanzamento del backup e continua da quel punto quando la connessione viene ripristinata.

接続が切断されるとMemopalの機能も停止します。ただし接続が再開されるとバックアップも中断時の状態から再開されます。

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Nel 1999 vince il Premio WWW de il Sole24Ore per University.it (oltre 150.000 studenti universitari registrati ed oltre 40.000 documenti pubblicati) del quale è stato fondatore ed amministratore.

1999年には彼自身が創立者及び管理者となったUniversity.it(15万人以上の大学生が登録、4万部以上の文書が公開)で Sole24Ore WWW賞を受賞しました。

Última actualización: 2008-04-28
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  amministratore (Inglés - Japonés) | correttamente (Inglés - Japonés) | ripristinata (Inglés - Japonés) | conveniente (Inglés - Japonés)


Los usuarios solicitan ayuda: umpcs (Inglés>Italiano) | respectivamente (Español>Italiano) | watchdog (Tailandia>Inglés) | co packer (Inglés>Italiano) | monats (Alemán>Turco) | jutem (Inglés>Francés) | https (Polaco>Italiano) | masyadong maraming gamit (Tagalo>Inglés) | the price of stock declined by half in a month (Inglés>Ruso) | si se allanase (Español>Italiano) | tiwali (Tagalo>Inglés) | 10,9 (Neerlandés (België)>Inglés) | access (Checo>Danés) | muralla (Español>Italiano) | taro stayed in tokyo for three days (Inglés>Ruso)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语