Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: i?ve already gone to ginekologist in the hospital    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Inglés

Portugués

Información

Hospitals in the Czech Republic already have to do this.
http://www.europarl.europa.eu/

Os hospitais na República Checa já têm de o fazer.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-27
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Because the active substance used in <PROTECTED> was already authorised for use in the EU, there have been no formal studies of <PROTECTED>.
www.translate4u.com.br

Na medida em que a substância activa utilizada no <PROTECTED> já estava autorizada na UE, não foram realizados estudos formais sobre o <PROTECTED>.
www.translate4u.com.br

Última actualización: 2012-02-16
Tema: Medicina
Frecuencia: 2
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

was created perpendicular to the two already established planes,
www.translate4u.com.br

foi criado perpendicular aos dois planos já estabelecidos,
www.translate4u.com.br

Última actualización: 2012-02-05
Tema: Medicina
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

31 You will make 2 hospital visits, a week apart.
www.translate4u.com.br

Irá ter 2 consultas no hospital, com uma semana de intervalo.
www.translate4u.com.br

Última actualización: 2012-02-18
Tema: Medicina
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

Already prototyping aims in addition to diagnose the impaction of a maxillary canine-inclusive,
www.translate4u.com.br

Já a prototipagem tem como objetivo além de diagnosticar a impactação de um canino maxilar incluso,
www.translate4u.com.br

Última actualización: 2012-02-22
Tema: Medicina
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

while you are in hospital: tell the doctor or nurse -o after you 've left hospital: go immediately to the Emergency Department of your nearest o hospital -

30-Enquanto estiver no hospital: aviso o médico ou enfermeira imediatamente -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Medicina
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

the <PROTECTED> certification process is available as for orthodontists already practicing the specialty as for newly formed in post-graduation course,
www.translate4u.com.br

o processo para a certificação do <PROTECTED> é possível tanto para Ortodontistas que praticam a especialidade, quanto para os ortodontistas recém-formados em curso de pós-graduação,
www.translate4u.com.br

Última actualización: 2012-02-16
Tema: Medicina
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

while you are in hospital: tell the doctor or nurse immediately ­ o after you 've left hospital: go immediately to the Emergency Department of your nearest o hospital -

-Enquanto estiver no hospital: aviso o médico ou enfermeira imediatamente -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Medicina
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

In these studies, patients either remained on the medicines they were already receiving, or changed to <PROTECTED>, given intravenously or subcutaneously every two or four weeks, and the effectiveness of the two treatment options was compared.
www.translate4u.com.br

Nestes estudos os doentes continuaram o tratamento com os medicamentos que estavam a utilizar previamente, ou foram transferidos para <PROTECTED>, administrado por via subcutânea ou intravenosa, de duas em duas ou de quatro em quatro semanas e foi comparada a eficácia de ambos os tratamentos.
www.translate4u.com.br

Última actualización: 2012-02-22
Tema: Medicina
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

Four studies compared the effects of <PROTECTED> with those of placebo (a dummy treatment): one study in 360 patients with advanced disease who were already taking levodopa that was starting to become less effective, and three studies in a total of 886 patients with early disease who were not receiving levodopa.
www.translate4u.com.br

Quatro desses estudos compararam os efeitos do <PROTECTED> com os de um placebo (tratamento simulado): um estudo efectuado em 360 doentes com doença avançada, em tratamento com levodopa, que estava a começar a tornar-se menos eficaz, e três outros estudos efectuados num total de 886 doentes com doença em fase inicial, que não estavam em tratamento com levodopa.
www.translate4u.com.br

Última actualización: 2012-02-22
Tema: Medicina
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

In the Protocol of <PROTECTED>, muscle tone has scores ranging from 1 to 10, in respect of reaction to passive stretching of the body movement articulate member. The degree of value 1, classified in hypotonia; normal tonus 2:0 pm value; and 3 the value of the hipertonias 10, mild to severe, respectively. In the variable static functional activity scores range from 0 to 9 and involve the following parameters: grade 0 = patient does not perform the functional activity and grade 9 = adopts the posture without assistance, maintains without support and conducts activities in maintaining posture alignment. Already for the variable dynamic functional activity if evaluates the crawl and the floor in accordance with the following measurements: grade 0 = patient does not perform the functional activity; level 1 = patient performs the activity with abnormal pattern; and level 2 = patient performs the activity in normal standard and coordinated, but with qualitative changes (<PROTECTED> et al., 2004).
www.translate4u.com.br

No Protocolo de <PROTECTED>, o tônus muscular tem escores que variam de 1 a 10, em relação a reação ao alongamento passivo do movimento articular do membro corporal. O grau de valor 1, classifica-se em hipotonia; de valor 2 em tônus normal; e de valor de 3 a 10 as hipertonias, leve a grave, respetivamente. Na variável atividade funcional estática os escores variam de 0 a 9 e envolvem os seguintes parâmetros: grau 0= paciente não realiza a atividade funcional e grau 9= adota a postura sem auxílio, mantém sem apoio e realiza atividades na postura mantendo o alinhamento. Já para a variável atividade funcional dinâmica se avalia o engatinhar e o andar de acordo com as seguintes mensurações: grau 0= paciente não realiza a atividade funcional; grau 1= paciente realiza a atividade com padrão anormal; e grau 2= paciente realiza a atividade em padrão normal e coordenado, porém com alterações qualitativas (<PROTECTED> et al., 2004).
www.translate4u.com.br

Última actualización: 2012-02-18
Tema: Medicina
Frecuencia: 22
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

In the Protocol of <PROTECTED>, muscle tone has scores ranging from 1 to 10, in respect of reaction to passive stretching of the body movement articulate member. The degree of value 1, classified in hypotonia; muscle tone 2:0 pm value; and 3 the value of the hipertonias 10, mild to severe, respectively. In the variable static functional activity scores range from 0 to 9 and involve the following parameters: grade 0 = patient does not perform the functional activity and grade 9 = adopts the posture without assistance, maintains without support and conducts activities in maintaining posture alignment. Already for the variable dynamic functional activity if evaluates the crawl and the floor in accordance with the following measurements: grade 0 = patient does not perform the functional activity; level 1 = patient performs the activity with abnormal pattern; and level 2 = patient performs the activity in normal standard and coordinated, but with qualitative changes (<PROTECTED> et al., 2004).
www.translate4u.com.br

No Protocolo de <PROTECTED>, o tônus muscular tem escores que variam de 1 a 10, em relação a reação ao alongamento passivo do movimento articular do membro corporal. O grau de valor 1, classifica-se em hipotonia; de valor 2 em tônus normal; e de valor de 3 a 10 as hipertonias, leve a grave, respetivamente. Na variável atividade funcional estática os escores variam de 0 a 9 e envolvem os seguintes parâmetros: grau 0= paciente não realiza a atividade funcional e grau 9= adota a postura sem auxílio, mantém sem apoio e realiza atividades na postura mantendo o alinhamento. Já para a variável atividade funcional dinâmica se avalia o engatinhar e o andar de acordo com as seguintes mensurações: grau 0= paciente não realiza a atividade funcional; grau 1= paciente realiza a atividade com padrão anormal; e grau 2= paciente realiza a atividade em padrão normal e coordenado, porém com alterações qualitativas (<PROTECTED> et al., 2004).
www.translate4u.com.br

Última actualización: 2012-02-18
Tema: Medicina
Frecuencia: 17
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia.
Muestre los resultados de escasa relevancia.

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  subcutaneously (Inglés - Portugués) | certification (Inglés - Portugués)


Los usuarios solicitan ayuda: uskutočnených (Eslovaco>Alemán) | fiscali differite (Italiano>Inglés) | goe (Inglés>Jemer) | sdad (Italiano>Alemán) | per capire quando riceveremo la merce? (Inglés>Italiano) | luucu (Malayo>Chino Simplificado) | essere necessario (Italiano>Inglés) | subsidiárne (Eslovaco>Alemán) | aineet (Inglés>Alemán) | generally relaxed feeling of well being (Inglés>Lituano) | dobre (Eslovaco>Español) | viii (Polaco>) | pilcrow (Inglés>Catalán) | berichte und meldungen (Alemán>Inglés) | congratulations,you (Inglés>Italiano)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语