Usted ha buscado: reincorporated [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Inglés |
Portugués |
Información |
|
Última actualización: 2009-12-11 |
We have nevertheless reincorporated them.
|
Voltámos, não obstante, a incorporá-las.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
The greaves must be reincorporated into the protein concentrate before storage.
|
Os torresmos devem ser reincorporados no concentrado de proteínas antes da armazenagem.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
From this point of view, we must be pleased as all the allocations initially provided for have been committed, not just those for 1996, but also those for 1994 reincorporated into the budget.
|
Por conseguinte, não podemos, deste ponto de vista, deixar de nos congratular, visto que todas as dotações inicialmente previstas foram utilizadas, não só as do ano de 1996, mas também as de 1994 reinscritas no orçamento.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
I do however feel, ladies and gentlemen, that these provisions should be reincorporated, and I have therefore tabled two amendments to this effect on behalf of the PPE-DE Group.
|
No entanto, parece-me, caros colegas, que estas disposições deveriam ser reintroduzidas, pelo que apresentei duas alterações nesse sentido em nome do Grupo do Partido Popular Europeu (DemocratasCristãos) e dos Democratas Europeus.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
And I must point out, Mr President, that in those countries there is a profound historical aspiration- which I think we should take up- to be reincorporated into a process from which they were brutally cut off, as a result of the division of Europe. That means we must provide the impetus, and a political vision which goes beyond discussions of accounts and what could be termed " shopkeeper 's book-keeping '.
|
Devo referir, Senhor Presidente, que estes países alimentam uma profunda aspiração histórica- que penso que devemos ter em conta- de reintegração num processo, do qual se viram brutalmente excluídos na sequência da divisão da Europa, o que nos exige conferir um impulso e ter uma visão política que vá mais longe do debate monetarista e do que se pode chamar « contabilidade de merceeiro ».
|
Última actualización: 2012-03-23 |
And I must point out, Mr President, that in those countries there is a profound historical aspiration - which I think we should take up - to be reincorporated into a process from which they were brutally cut off, as a result of the division of Europe. That means we must provide the impetus, and a political vision which goes beyond discussions of accounts and what could be termed "shopkeeper's book-keeping' .
|
Devo referir, Senhor Presidente, que estes países alimentam uma profunda aspiração histórica - que penso que devemos ter em conta - de reintegração num processo, do qual se viram brutalmente excluídos na sequência da divisão da Europa, o que nos exige conferir um impulso e ter uma visão política que vá mais longe do debate monetarista e do que se pode chamar «contabilidade de merceeiro».
|
Última actualización: 2012-02-27 |
The Council, however, objected to the subject’s being reincorporated into the primary legislation, so we amended the part of the statute that related to Parliament’s organisational aspects; an albeit difficult management exercise followed, which subsequently yielded a result: the Council – and here is the crux of the issue Madam President, ladies and gentlemen – endeavoured to convene an intergovernmental meeting of the Member States, including all of the various countries, in order to be able to ratify what we had decided in Parliament.
|
No entanto, o Conselho objectou que essa matéria devia ser incluída no direito primário, pelo que alterámos a parte do estatuto que tinha a ver com os aspectos organizativos do Parlamento; seguiu-se um, embora difícil, exercício de gestão, que depois conduziu a um resultado: o Conselho – e é aqui que reside o problema, Senhora Presidente, Senhoras e Senhores Deputados – envidou esforços no sentido de convocar uma reunião intergovernamental dos Estados-Membros, com todos os países, a fim de poder ratificar aquilo que nós tínhamos decidido no Parlamento.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
We agree with the general thrust of the report but the reincorporation of certain amendments waters down the ambitions which we should be adopting.
|
Estamos de acordo com a abordagem geral do relatório, mas a reintrodução de certas alterações miniza as ambições que deveríamos ter.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
In relation to Question No 1, as honourable Members are undoubtedly aware, although the 1982 UNESCO recommendation stated that the sculptures should be returned to Greece, the recommendation went on to say that they should be returned for reincorporation into the Parthenon.
|
Em relação à pergunta nº 1, como é sem dúvida do conhecimento dos senhores deputados, embora a recomendação da UNESCO, de 1982, afirmasse que as esculturas deveriam ser restituídas à Grécia, referia também que deveriam ser restituídas para serem reintegradas no Pártenon.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
I believe the British Presidency and the Commission are making efforts to reincorporate Turkey into this process, but I also think we must remind ourselves and our Turkish friends and partners that we currently have a customs union with them, and that to enter into a verbal escalation with one of our Member States is not the best way of conducting relations with us.
|
Penso que estão a ser desenvolvidos esforços por parte da Presidência britânica e da Comissão para reassociar a Turquia a este processo, mas também penso que importa recordar, recordar a nós próprios e aos nossos parceiros e amigos turcos, que, presentemente, existe uma união aduaneira com esse país, e que uma escalada verbal, nomeadamente com um dos países membros, não é a melhor forma de preservar as nossas relações.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
It was the Council that withdrew it from its common position and the Commission is pleased to reincorporate it because we believe we have to provide common training and qualifications for all air traffic controllers at European level, although there must then be specialisation in the specific area in which they have to operate and work.
|
Foi o Conselho que a retirou da sua posição comum e a Comissão regozija-se por voltar a introduzi-la dado que consideramos que devemos dar uma formação e uma qualificação comuns a todos os controladores aéreos a nível europeu, embora deva haver uma especialização na área específica na qual irão operar e trabalhar.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Firstly, to reincorporate the appropriations unjustifiably cut by the Council from the draft preliminary budget presented by the Commission in relation to two important issues: international fisheries agreements in relation to cuts of payments from the financial instrument for fisheries guidance.
|
Senhor Presidente, os Conselhos Consultivos Regionais constituíram a grande inovação da reforma e são o único instrumento de que dispomos para garantir a participação do sector no processo de tomada de decisão.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Secondly, I believe that we should reincorporate the sadly annulled B4-3400 into the Community budget which provided for urgent aid to disaster victims.
|
Em segundo lugar, considero que deve ser reinscrita no orçamento comunitário a rubrica B43400, infelizmente suprimida, que previa ajuda de emergência às vítimas de catástrofes.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: intergovernmental (Inglés - Portugués) | reincorporation (Inglés - Portugués) | reincorporates (Inglés - Portugués)
Los usuarios solicitan ayuda: programelementer (Noruego>Inglés) | myths (Inglés>Letón) | kiyeme (Tagalo>Inglés) | aterió (Español>Estonio) | antiinflammatory (Inglés>Danés) | aprovel (Portugués>Inglés) | greaves (Inglés>Portugués) | mla (Inglés>Lituano) | sweetheart (Inglés>Letón) | line management (Inglés>Francés) | parity (Inglés>Lituano) | avanzadas (Español>Georgiano) | abuses (Inglés>Danés) | naviac (Eslovaco>Sueco) | pour quoi te sens tu stupide vonshmidt (Inglés>Francés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语