Usted ha buscado: awaking [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Inglés |
Ruso |
Información |
|
Última actualización: 2009-07-01 |
In addition to prayer, study the scriptures about faith. Alma 32:27 is a great place to begin learning the process of increasing your faith: But behold, if ye will awake and arouse your faculties, even to an experiment upon my words, and exercise a particle of faith, yea, even if ye can no more than desire to believe, let this desire work in you, even until ye believe in a manner that ye can give place for a portion of my words.
|
В дополнение к молитве изучайте стихи из Священных Писаний, в которых говорится о вере. Алма 32:27 служит прекрасным примером, с которого можно начать изучение процесса укрепления своей веры: “Но вот, если вы очнетесь и возбудите ваши чувства, хотя бы только для испытания моих слов, употребляя лишь крупицу вашей веры, да, если вы только лишь имеете желание поверить, то дайте этому желанию воздействовать на вас, пока вы не уверуете настолько, что воспримете хотя бы часть моих слов”.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Alma teaches this process of nurturing a testimony: “But behold, if ye will awake and arouse your faculties, even to an experiment upon my words, and exercise a particle of faith, yea, even if ye can no more than desire to believe [and I think that was my case as an investigator], let this desire work in you, even until ye believe in a manner that ye can give place for a portion of my words” (Alma 32:27).
|
Алма так описывает процесс укрепления свидетельства: «Но вот, если вы очнетесь и возбудите ваши чувства, хотя бы только для испытания моих слов, употребляя лишь крупицу вашей веры, да, если вы только лишь имеете желание поверить [я думаю, это был как раз мой случай, когда я слушал миссионеров], то дайте этому желанию воздействовать на вас, пока вы не уверуете настолько, что воспримете хотя бы часть моих слов» (Алма 32:27).
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Soon his daughter was in a coma, and the father knew her hours on earth were few. Fortified with understanding, trust, and power beyond their own, the young parents prayed again, asking for the opportunity to hold her close once more while she was awake. The daughter’s eyes opened, and her frail arms reached out to her parents for one final embrace. And then she was gone. This father knew their prayers had been answered—a kind, compassionate Father in Heaven had comforted their hearts. God’s will had been done, and they had gained understanding. (Adapted from H. Burke Peterson, “Adversity and Prayer,” Ensign, Jan. 1974, 18.)
|
Вскоре его дочь впала в кому, и отец понимал, что у нее осталось всего несколько часов жизни. Укрепленные пониманием, доверием и силой, превышающей их собственную, молодые родители снова молились, прося, чтобы она очнулась и они смогли прижать ее к себе еще разок. Глаза дочери открылись, и ее слабенькие ручки потянулись к родителям, чтобы в последний раз обнять их. Затем она умерла. Этот отец знал, что на их молитвы был дан ответ – добрый, сострадательный Отец Небесный утешил их сердца. Воля Бога свершилась – и они обрели понимание (цит. по H. Burke Peterson, “Adversity and Prayer,” Ensign, Jan. 1974, 18).
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Yea, let the cry go forth among all people: Awake and arise and go forth to meet the Bridegroom; behold and lo, the Bridegroom cometh; go ye out to meet him. Prepare yourselves for the great day of the Lord.
|
И вот, да пойдет призыв ко всем народам: Очнитесь и встаньте, и выйдите навстречу Жениху; вот, да, Жених грядет, выйдите навстречу Ему. Приготовьтесь к великому дню Господню.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
But, behold, verily I say unto you, before the earth shall pass away, Michael, mine archangel, shall sound his trump, and then shall all the dead awake, for their graves shall be opened, and they shall come forth—yea, even all.
|
Но вот, истинно говорю Я вам, до того как прейдет Земля, Михаил, Архангел Мой, протрубит в трубу свою, и тогда пробудятся все умершие, ибо откроются их могилы, и они восстанут, да, все они.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Let them awake, and arise, and come forth, and not tarry, for I, the Lord, command it.
|
Пусть они очнутся и восстанут, и выйдут, и не медлят, ибо Я, Господь, так повелеваю.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Awake, O kings of the earth! Come ye, O, come ye, with your gold and your silver, to the help of my people, to the house of the daughters of Zion.
|
Очнитесь, о цари земные! Придите, да придите вы с вашим золотом и серебром на помощь народу Моему, в дом дочерей Сиона.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: compassionate (Inglés - Ruso) | investigator (Inglés - Ruso) | opportunity (Inglés - Ruso) | yourselves (Inglés - Ruso)
Los usuarios solicitan ayuda: filety (Checo>Alemán) | uma faixa de duzentas milhas marítimas (Portugués>Inglés) | combustivel (Portugués>Inglés) | kancerogeniskumo (Lituano>Inglés) | gereflecteerde golf (Neerlandés (België)>Francés) | ahead (Inglés>Tagalo) | jamuan berat (Malayo>Inglés) | ultima tentativa (Portugués>Inglés) | ]how (Inglés>Alemán) | kaalakbay (Tagalo>Inglés) | 34 male and you (Inglés>Tagalo) | tudo aquilo que (Portugués>Inglés) | inizio a lavorare alle sette (Italiano>Inglés) | vulnerable (Inglés>Húngaro) | fællesskabsinstitution (Danés>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语