Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: i?m ok,how about you    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Inglés

Español

Información

The last questions ask about you.

Las últimas preguntas son sobre usted.

Última actualización: 2005-09-27
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

Whether or not you have visited the city, please tell us how much you know about it.

Más allá de que haya visitado o no la ciudad, indique cuánto sabe de ella.

Última actualización: 2005-09-12
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

[Q3_1]Whether or not you have visited the state, please tell us how much you know about it.

[Q3_1]Independientemente de si lo ha visitado o no, indique por favor cuánto sabe acerca de este estado.

Última actualización: 1970-01-01
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

[27] About how often do you buy low or reduced sodium [$MARKAQ24]?

[27] ¿Con qué frecuencia compra [$MARKAQ24] con bajo contenido en sodio?

Última actualización: 2006-09-22
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

[Action genre] [Compulsory]Please indicate how you feel about action movies.

[Action genre] [Compulsory]Indique, por favor, su opinión acerca de las películas de acción.

Última actualización: 2006-11-23
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

Where did you hear about us?

¿Cómo nos conoció?

Última actualización: 1970-01-01
Tema: Desconocido
Frecuencia: 3
Calidad:
Referencia: Torres

"Q4_3" In the past month, how frequently have you asked your physician about a particular medication based on the following?

"Q4_3" En los últimos meses, ¿con qué frecuencia le pidió a su médico un medicamento basándose en lo siguiente?

Última actualización: 1970-01-01
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

The first questions are about how familiar you are with the states in our survey.

La primera serie de preguntas se refiere al nivel de familiaridad con los estados cubiertos por esta encuesta.

Última actualización: 1970-01-01
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

[50] Thinking about the following features or benefits, how valuable would you find each?

[50] Considerando los siguientes aspectos o beneficiosventajas, ¿qué valor tienecuánto valioso le parece cada uno de ellos?

Última actualización: 2005-08-16
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

[23] How concerned are you about the amount of salt/sodium you consume in your household and the health risks associated with sodium/salt consumption?

[23] ¿Cuánto le preocupan la cantidad de sal/sodio que se consume en su casa y los riesgos para la salud relacionados con el consumo de sodio/sal?

Última actualización: 2006-09-22
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

We would now like to ask you some questions about how you use your car and your infotainment questions.

Nos gustaría hacerle unas preguntas sobre cómo utiliza su automóvil y sus prestaciones Infotainment.

Última actualización: 2004-12-23
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

[Q19_1]The next set of questions is about how interesting and exciting you think these states are.

[Q19_1]La siguiente serie de preguntas se refiere a la medida en que considera interesantes y apasionantes estos estados.

Última actualización: 2006-05-25
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

THIS NOTICE DESCRIBES HOW MEDICAL INFORMATION ABOUT YOU MAY BE USED AND DISCLOSED AND HOW CAN GET ACCESS TO THIS INFORMATION.

ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE UTILIZARÁ Y DIVULGARÁ SU INFORMACIÓN MÉDICA, ASÍ COMO TAMBIÉN CÓMO PUEDE ACCEDER A DICHA INFORMACIÓN.

Última actualización: 2006-11-10
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

[63] Section 7 - Please tell us about MSDN Library How do you access the MSDN Library most frequently?

[63] Sección 7: Háblenos sobre la MSDN Library. ¿Cómo accede a la MSDN Library más frecuentemente?

Última actualización: 2005-08-16
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

[CBIQ11]Thinking in particular about the buildings and parks, how physically attractive do you think the city is?

[CBIQ11]¿Qué tan atractiva le parece la ciudad en términos de edificios y parques?

Última actualización: 2005-09-12
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

[Q13_1]Now thinking in particular about the countryside, how physically attractive do you think the state is?

[Q13_1]Si nos centramos en el paisaje ¿en qué medida considera físicamente atractivo este estado?

Última actualización: 2006-05-25
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

Thinking about the climate in the state throughout the year, how would you assess it in general?

¿Cómo describiría en general el clima del estado a lo largo del año?

Última actualización: 2006-05-25
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

[CBIQ9] Thinking about the climate in the city throughout the year, how would you assess it in general?

[CBIQ9] ¿Cómo describiría en general el clima de la ciudad a lo largo del año?

Última actualización: 2005-09-12
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

How far do you agree or disagree with the following statements about the advertising of luxury goods on CNN?

¿Hasta qué punto está de acuerdo o en desacuerdo con las siguientes afirmaciones acerca de la publicidad de bienes de lujo en CNN?

Última actualización: 2005-11-04
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

[18] Section 2 - Please tell us about your satisfaction with MSDN Overall, how satisfied are you with your MSDN Subscription?

[18] Sección 2: Háblenos de su satisfacción con MSDN. Sobre todo, ¿Cuál es su grado de satisfaccióncuánto está satisfecho con su la suscripción a MSDN?

Última actualización: 2005-08-16
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  subscription (Inglés - Español) | consumption (Inglés - Español)


Los usuarios solicitan ayuda: macadam (Inglés>Español) | beni sikermisin (Turco>Inglés) | netto (Danés>Eslovaco) | baño (Español>Estonio) | sindaco (Italiano>Turco) | legittimamente (Italiano>Inglés) | occhio (Italiano>Maltés) | radioelã©ctricos+distribuição+switch (Inglés>Español) | edo (Letón>Inglés) | sanay na (Tagalo>Inglés) | weird (Inglés>Tagalo) | rozpočtu (Checo>Lituano) | banir (Español>Estonio) | internationell (Inglés>Danés) | offers (Inglés>Francés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语