Usted ha buscado: happening [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Inglés |
Turco |
Información |
|
Última actualización: 2010-02-24 |
|
Última actualización: 2009-07-01 |
However, I can't see this happening just yet.
|
Ancak bunun olması mümkün görünmüyor.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
|
Última actualización: 2011-07-11 |
Hi! what's happening?/what's new? how is business? it's good I hope.
|
Última actualización: 2011-07-11 |
"What is happening in Serbia has no influence on Kosovo," Thaci added.
|
Taci, "Sırbistan'da olanlar Kosova'yı etkilemez." dedi.
|
Última actualización: 2012-04-07 |
|
Última actualización: 2012-02-05 |
|
Última actualización: 2011-07-09 |
|
Última actualización: 2011-07-13 |
Svilanovic implied, however, that the surrender would happen soon.
|
Dışişleri Bakanı bununla birlikte, söz konusu işlemin yakında gerçekleşeceğini dile getirdi.
|
Última actualización: 2012-04-07 |
But it seems this will not happen in 2009.
|
Ancak bu durum 2009'da yaşanmayacak gibi görünüyor.
|
Última actualización: 2012-04-07 |
That will likely happen in December.
|
Bu da büyük ihtimalle Aralık ayında gerçekleşecek.
|
Última actualización: 2012-04-07 |
But it will happen and it is desirable for that to happen, "Chirac said.
|
Ancak bu gerçekleşecektir ve bunun gerçekleşmesi arzu edilmektedir, "dedi.
|
Última actualización: 2012-04-07 |
Even after I learned what had happened I kept silent.
|
Olanları öğrendikten sonra bile sessiz kaldım.
|
Última actualización: 2012-04-07 |
The two incidents happened at different times of the day.
|
İki olay günün farklı saatlerinde meydana geldi.
|
Última actualización: 2012-04-07 |
This is why the EU, in particular, should not let this happen.
|
Bu, özellikle AB'nin niçin söz konusu yönde davranmaması gerektiğini açıklayan bir durumdur.
|
Última actualización: 2012-04-07 |
You know when that's going to happen, don't you! "
|
Bunun ne zaman olacağını biliyorsun, değil mi! "
|
Última actualización: 2012-04-07 |
For that to happen, it must be ratified by all member states.
|
Bunun olabilmesi için belgenin bütün üye ülkeler tarafından onaylanması gerekiyor.
|
Última actualización: 2012-04-07 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: svilanovic (Inglés - Turco) | surrender (Inglés - Turco)
Los usuarios solicitan ayuda: nord (Esloveno>Danés) | rezonanso (Lituano>Inglés) | pasitaikancios (Lituano>Inglés) | muy muy guapa inside and outside (Español>Inglés) | mama (Lituano>Inglés) | rhens (Inglés>Italiano) | kepenys ir tulžies sistema (Lituano>Inglés) | mazakraujyste (Lituano>Inglés) | open book costing (Inglés>Portugués) | jeans (Inglés>Finés) | roderveldlaan (Inglés>Finés) | non è di nostro interesse (Italiano>Inglés) | natoli (Italiano>Alemán) | komandinis darbas (Lituano>Inglés) | acto (Lituano>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语