Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nech sa paci
here you are
Última actualización: 2018-12-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nech sa páči.
my pleasure!
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nech sa vyjadrí verejnosť.
let us allow the public to have their say.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
pán barroso, nech sa páči.
mr barroso, please take the floor.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nechajte poľnohospodárov, nech sa rozhodnú.
let the farmers decide.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nech sa ich sebaurčenie dostaví s plnoletosťou.
let their self-determination come with maturity.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nech sa táto iniciatíva stane symbolom vnútorného trhu.
let us make this act a hallmark of the internal market.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
vážený pán predseda rady, nech sa páči, máte slovo.
mr president-in-office of the council, you have the floor.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ak chcete dnes so seba urobiť bláznov, nech sa páči.
if you want to make fools of yourselves today, be my guest.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
archívy fondu, nech sa nachádzajú kdekoľvek, sú nedotknuteľné.
the archives of the fund, wherever located, shall be inviolable.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
vážený pán salafranca, ak máte procedurálnu námietku, nech sa páči.
mr salafranca, if you have a point of order, please go ahead.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
teda nech sa nikto netvári, že to bol nejaký náš slovenský kráľ.
therefore let no one pretend that it was some sort of our slovak king.
Última actualización: 2013-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
takže nech sa stane čokoľvek, stále sa dosiahne kvalifikovaná väčšina.
so whatever happens, there will always be a qualified majority.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Útok na poslanca parlamentu, nech sa odohrá kdekoľvek, predstavuje útok na demokraciu.
an attack on an mp anywhere amounts to an attack on democracy.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nech sa už tu rozhodneme o čomkoľvek, tvorivosť a inovácia nevyplynie z našich rozhodnutí.
whatever we decide here, they do not come about as a result of decisions.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dovoľte mi zdôrazniť, že nech sa vydáme ktoroukoľvek cestou, nepôjdeme cestou skúseností usa.
let me stress that, whatever route we take, we will not go down the path of the us experience.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
na akúkoľvek osobu, ktorá je štátnym príslušníkom členského štátu, nech sa nachádza kdekoľvek,
to any person elsewhere who is a national of a member state;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
2.2 nech sa potreba efektívneho riadenia zdôrazňuje akokoľvek často, nikdy to nebude príliš.
2.2 the need for effective governance cannot be stressed too strongly.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ak sa zaujímate o šport, čo tak založiť nejaký klub alebo tím? nech sa každý začlení.
if you are into sports, how about starting up a club or a team?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
keďže nech sa prijme ktorékoľvek riešenie, záujem osôb s krytím právnej ochrany bude chránený ekvivalentnou ochranou;
whereas, whichever solution is adopted, the interest of persons having legal expenses cover shall be protected by equivalent safeguards;