Usted buscó: cuja (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

cuja

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

as regras cuja extensão a outros operadores pode ser pedida:

Alemán

(3) die regeln, deren ausdehnung beantragt werden kann,

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(1) : informação cuja exactidão não levanta dúvidas;

Alemán

(1) : informationen, an deren wahrheitsgehalt kein zweifel besteht;

Última actualización: 2016-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- se for caso disso, do acto cuja anulação o requerente tenciona pedir;

Alemán

der rechtsakt, dessen aufhebung der antragsteller zu beantragen beabsichtigt;

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a sérvia recusará o registo de uma marca comercial cuja utilização corresponda às situações referidas no n.o 2.

Alemán

servië weigert de registratie van handelsmerken in gevallen zoals beschreven in lid 2.

Última actualización: 2010-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

c) a arte é utilizada em águas cuja profundidade indicada nas cartas é superior ao autorizado;

Alemán

c) het tuig is uitgezet in wateren met een grotere dan de toegestane kaartdiepte;

Última actualización: 2014-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

em 28 de outubro de 2003, foi enviado um novo pedido de informações, cuja resposta foi recebida em 30 de janeiro de 2004.

Alemán

em 28 de outubro de 2003, foi enviado um novo pedido de informações, cuja resposta foi recebida em 30 de janeiro de 2004.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(3) por conseguinte, os produtos cuja designação precisa de ser alterada deverão ser considerados novos produtos.

Alemán

(3) erzeugnisse, deren bezeichnung geändert werden muss, sollten demnach als neue erzeugnisse angesehen werden.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- aprovações de sistemas de qualidade emitidas pelos organismos notificados, bem como informações sobre os sistemas de qualidade recusados ou cuja aprovação tenha sido retirada,

Alemán

- von den benannten stellen erteilte zulassungen für qualitätssicherungssysteme sowie informationen über abgelehnte oder widerrufene qualitätssicherungssysteme;

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- - - cuja maior dimensão do corte transversal seja igual ou superior a 0,8 mm: |

Alemán

- - - met een grootste afmeting der dwarsdoorsnede van 0,8 mm of meer: |

Última actualización: 2010-09-07
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,723,885,379 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo