Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
las mujeres, vez más diferenciado, aunque varía geográficamente en términos de accesibilidad y cobertura.
Предоставянето на специфично лечение за употребяващи наркотици със съпътстващи заболявания в Европа остава ограничено.
en el momento de la importación en un tercer país determinado cuando sea aplicable a ese país un tipo de restitución diferenciado.
при вноса в определена трета страна, когато диференциран размер на възстановяване се прилага за тази трета страна.
accionarán los dispositivos de conmutación que permitan registrar por separado y de modo diferenciado los períodos de tiempo siguientes :
задействат превключващите устройства, с които става възможно отделното и различимо записване на следните периоди от време:
volumen diferenciado de agua subterránea de un acuífero o sistema acuífero, hidráulicamente aislado de otras masas de agua subterránea próximas.
Обособен обем от подземна вода в даден воден слой или система от водни слоеве, който е хидравлично изолиран от близките подземни водни обекти.
las propiedades farmacocinéticas de thyrogen se estudiaron en pacientes con cáncer de tiroides bien diferenciado después de una dosis única intramuscular de 0,9 mg.
Фармакокинетиката на thyrogen е проучена при пациенти с високодиференциран рак на щитовидната жлеза след еднократно интрамускулно инжектиране на 0, 9 mg.
( objetivo de reducción diferenciado: algunos han de reducir las emisiones, mientras que otros pueden aumentarlas ligeramente.
В рамките на тази цел, всяка от държавитечленки на ЕС-15 има различна цел за намаляване: някои трябва да намалят емисиите, докато други имат разрешение за ограничено повишаване.
en cualquier caso, el trato fiscal diferenciado de las entidades no comerciales introducido por la medida en cuestión no es ni necesario ni proporcionado en relación con la lógica del sistema tributario.
Във всеки случай диференцираното данъчно третиране на нестопански субекти, въведено от разглежданата мярка, нито е необходимо, нито е пропорционално по отношение на логиката на данъчната система.
en 44 pacientes con esquizofrenia, mayores de 65 años, la dosis de 5 a 20 mg/ día no se asoció con ningún perfil diferenciado de reacciones adversas.
110 пациенти с шизофрения на възраст над 65 години дози от 5 до 20 mg/ дневно не са били свързани с някакъв различен профил на нежелани събития.
en esta situación, corresponde al estado miembro demostrar que el trato fiscal diferenciado se deriva directamente de los principios fundadores o rectores de su sistema fiscal [46].
В този контекст държавата членка следва да докаже, че диференцираното данъчно третиране произтича пряко от основните и ръководни принципи на данъчната система [46].
el uso de thyrogen junto con el análisis de tiroglobulina (tg), durante el seguimiento de pacientes tiroidectomizados con cáncer de tiroides bien diferenciado, debe realizarse conforme a las recomendaciones oficiales.
Прилагането на thyrogen с изследване на tg при проследяване на пациенти с високодиференциран рак на щитовидната жлеза след тиреоидектомия трябва да се извършва съгласно официалните указания.