Usted buscó: tribulación (Español - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Hungarian

Información

Spanish

tribulación

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Húngaro

Información

Español

sin embargo, hicisteis bien en participar conmigo en mi tribulación

Húngaro

mindazáltal jól tettétek, hogy nyomorúságomban részesekké lettetek.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

gozosos en la esperanza, pacientes en la tribulación, constantes en la oración

Húngaro

a reménységben örvendezõk; a háborúságban tûrõk; a könyörgésben állhatatosak;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la transgresión de los labios hay una trampa fatal, pero el justo saldrá bien de la tribulación

Húngaro

az õ szájának gyümölcsébõl elégedik meg a férfi jóval; és az õ cselekedetének fizetését veszi az ember önmagának.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y no sólo esto, sino que también nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce perseverancia

Húngaro

nemcsak pedig, hanem dicsekedünk a háborúságokban is, tudván, hogy a háborúság békességes tûrést nemz,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces os entregarán a tribulación y os matarán, y seréis aborrecidos por todas las naciones por causa de mi nombre

Húngaro

akkor nyomorúságra adnak majd benneteket, és megölnek titeket; és gyûlöletesek lesztek minden nép elõtt az én nevemért.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces en aquellos días, después de aquella tribulación, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor

Húngaro

de azokban a napokban, azután a nyomorúság után, a nap elsötétedik, és a hold nem fénylik,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando llegue como destrucción lo que teméis, cuando vuestra calamidad llegue como un torbellino y vengan sobre vosotros tribulación y angustia

Húngaro

mikor eljõ, mint a vihar, az, a mitõl féltek, és a ti nyomorúságtok, mint a forgószél elközelget: mikor eljõ ti reátok a nyomorgatás és a szorongatás.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también os hicisteis imitadores de nosotros y del señor, recibiendo la palabra en medio de gran tribulación, con gozo del espíritu santo

Húngaro

És ti a mi követõinkké lettetek és az Úréi, befogadván az ígét sokféle szorongattatás között, szent lélek örömével;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque aquellos días serán de tribulación como nunca ha habido desde el principio de la creación que dios creó, hasta ahora, ni habrá jamás

Húngaro

mert azok a napok olyan nyomorúságosak lesznek, a milyenek a világ kezdete óta, a melyet isten teremtett, mind ez ideig nem voltak, és nem is lesznek.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

he aquí, yo la echo en cama, y a los que con ella adulteran, en muy grande tribulación, a menos que se arrepientan de las obras de ella

Húngaro

Íme én ágyba vetem õt, és azokat, a kik vele paráználkodnak, nagy nyomorúságba, ha meg nem térnek az õ cselekedeteikbõl.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero no tienen raíz en sí, sino que son de poca duración. entonces, cuando viene la tribulación o la persecución por causa de la palabra, en seguida tropiezan

Húngaro

de nincsen õ bennük gyökere, hanem ideig valók; azután ha nyomorúság vagy háborúság támad az íge miatt, azonnal megbotránkoznak.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

vronsky quiso volver de nuevo para decirle algo que la librara de aquella tribulación que al parecer sufría pero dudó un momento, pensó que no le recibiría bien, y continuó hacia la calle.

Húngaro

meg akart állani, hogy pár megnyugtató szót mondjon neki, de a lábai kivitték a szobából, még mielőtt kieszelhette volna, mit mondjon.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entre tanto, los que habían sido esparcidos a causa de la tribulación que sobrevino en tiempos de esteban fueron hasta fenicia, chipre y antioquía, sin comunicar la palabra a nadie, excepto sólo a los judíos

Húngaro

azok tehát, a kik eloszlottak az üldözés miatt, mely istvánért támadott, eljutának fenicziáig, cziprusig és antiókhiáig, senkinek nem prédikálván az ígét, hanem csak a zsidóknak.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque no queremos que ignoréis, hermanos, en cuanto a la tribulación que nos sobrevino en asia; pues fuimos abrumados sobremanera, más allá de nuestras fuerzas, hasta perder aun la esperanza de vivir

Húngaro

mert nem akarjuk, hogy ne tudjatok atyámfiai a mi nyomorúságunk felõl, a mely Ázsiában esett rajtunk, hogy felette igen, erõnk felett megterheltettünk, úgy hogy életünk felõl is kétségben valánk:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no tengas ningún temor de las cosas que has de padecer. he aquí, el diablo va a echar a algunos de vosotros en la cárcel para que seáis probados, y tendréis tribulación por diez días. sé fiel hasta la muerte, y yo te daré la corona de la vida

Húngaro

semmit ne félj azoktól, a miket szenvedned kell: Ímé a sátán egynéhányat ti közületek a tömlöczbe fog vetni, hogy megpróbáltassatok; és lesz tíz napig való nyomorúságtok. légy hív mind halálig, és néked adom az életnek koronáját.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estas eran mis únicas provisiones y, al comprobarlo, sentí tal tribulación, que durante un rato no hice otra cosa que correr de un lado a otro como un loco. al acercarse la noche, empecé a angustiarme por lo que sería de mí si en esa tierra había bestias hambrientas, sabiendo que durante la noche suelen salir en busca de presas.

Húngaro

ettől olyan félelem fogott el, hogy kétségbeesve futkosni kezdtem ide-oda. az éjszaka átvette az uralmat a tájon, és én, továbbra is nyugtalanul, latolgatni kezdtem, milyenek az esélyeim, ha itt valóban vérszomjas fenevadak élnek és éjszakai portyázásuk során rám találnak.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,605,525 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo