Usted buscó: perdóname (Español - Turco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Turco

Información

Español

¡perdóname!»

Turco

böylece (allah) onu bağışladı.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡perdóname!» y le perdonó.

Turco

(allah) onu bağışladı.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

he sido injusto conmigo mismo. ¡perdóname!»

Turco

doğrusu kendime yazık ettim, beni bağışla" dedi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

por favor, perdóname por no haber respondido a tu carta.

Turco

mektubuna cevap vermediğim için lütfen beni affet.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

«¡perdóname y regálame un dominio tal que a nadie después de mí le esté bien.

Turco

bana, benden sonra kimsenin ulaşamıyacağı bir yönetim ver.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

«¡perdóname y regálame un dominio tal que a nadie después de mí le esté bien. tú eres el munífico».

Turco

beni bağışla, bana benden sonra kimsenin ulaşamayacağı bir hükümranlık ver; sen şüphesiz, daima bağışta bulunansın" dedi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

«¡señor!» dijo. «¡perdóname y regálame un dominio tal que a nadie después de mí le esté bien.

Turco

"rabbim, beni bağışla ve benden sonra hiç kimseye nasib olmayan bir mülkü bana armağan et.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

luego mandé a los levitas que se purificasen y fuesen a guardar las puertas, para santificar el día de sábado. también por esto acuérdate de mí, oh dios mío, y perdóname según la grandeza de tu misericordia

Turco

Şabat gününün kutsallığını korumak için levililere kendilerini paklasınlar ve gidip kapılarda nöbet tutsunlar diye buyruk verdim. ey tanrım, bunun için de beni anımsa ve yüce sevgin uyarınca bana merhamet et.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

«¡señor!» dijo. «¡perdóname y regálame un dominio tal que a nadie después de mí le esté bien. tú eres el munífico».

Turco

rabbim demişti, beni yarlıga ve bana öyle bir saltanat ver ki benden sonra hiçbir kimse nail olamasın o saltanata, şüphe yok ki senin vergin, ihsanın, boldur.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dijo: «¡señor! he sido injusto conmigo mismo. ¡perdóname!» y le perdonó. Él es el indulgente, el misericordioso.

Turco

"rabbim, öz benliğime zulmettim, beni affet" diye yakardı da allah onu affetti. gafûr o'dur, rahîm o'dur.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

habéis dejado de creer después de haber creído y, si perdonamos a alguno de vosotros, castigaremos a otros por haber sido pecadores.

Turco

gerçek şu ki: siz iman ettiğinizi açıkladıktan sonra, içinizdeki inkârı açığa vurdunuz.sizden bir kısmınızı, (tövbeleri veya alay etmemeleri sebebiyle) affetsek de, bir kısmını suçlarında ısrar etmelerinden dolayı cezalandıracağız.”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,720,544,336 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo