Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
uute sooduslepete sõlmimisel kuulub hindamine lahutamatult läbirääkimisprotsessi juurde.
när det gäller nya förmånsavtal skall bedömningen ingå som ett led i förhandlingsprocessen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ühisstrateegia ja tegevuskava valmis intensiivse ühise koostamis- ja läbirääkimisprotsessi tulemusel.
den gemensamma strategin och åtgärdsplanen är resultat av en intensiv och gemensam process för utformning och förhandling.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eref palub komisjonil uurida kõiki pooltevahelisi lepingulisi suhteid ning läbirääkimisprotsessi, mille tulemusel vaadeldavad lepingud sõlmiti.
eref uppmanade kommissionen att undersöka alla avtalsenliga förbindelser mellan parterna och de förhandlingar som hade lett till dessa avtal.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) kogu läbirääkimisprotsessi jooksul kontrollis bnfl alati, kas be teistelt eravõlausaldajatelt oodatakse bnfliga võrreldavat panust;
b) under hela förhandlingsprocessen insisterade bnfl på att övriga privata fordringsägare skulle göra medgivanden av samma slag som bnfl.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
liit toetab aktiivselt tegevusjuhendi viimistlemiseks korraldatavat rahvusvahelist ad hoc läbirääkimisprotsessi, mille tulemusena peetakse hiljemalt 2002. aastal rahvusvaheline konverents tegevusjuhendi vastuvõtmiseks.
unionen skall aktivt stödja en internationell ad hoc-förhandlingsprocess i syfte att slutgiltigt utforma koden och få till stånd en internationell konferens för dess antagande senast 2002.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
saavutused: läbirääkimiste edenemine, analüüsi ja suutlikkuse suurendamise meetmete esitamine, läbirääkimisprotsessi ja arengukoostöö kavandamise vahelise seose tagamine;
resultat: kommissionen gjorde framsteg i alla förhandlingar, genomförde analyser och kapacitetsuppbyggande åtgärder samt införde länkar mellan förhandlingsprocessen och programplaneringen av utvecklingssamarbetet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
euroopa liidu ühinemisläbirääkimised peetakse põhimõttel, et mitte midagi ei ole kokku lepitud, kuni kõiges ei ole kokku lepitud, nii et lõplikult suletakse peatükid alles kogu läbirääkimisprotsessi lõpus.
kommissionen avger i rapporterna en rekommendation om huruvida det är lämpligt att inleda förhandlingar om ett visst kapitel, eller huruvida det är bättre att kräva att vissa villkor (benchmarks) ska uppfyllas först.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selles esitatakse meetmed laienemisprotsessi parandamiseks, mis seisnevad oluliste reformide tegemises protsessi algusest peale, võrdluskriteeriumide täieulatuslikus kasutamises, läbirääkimisprotsessi läbipaistvamaks muutmises ja peamiste poliitikavaldkondade puhul esimeste mõjuhinnangute koostamises.
denna grundrättsakt omfattar åtgärder för att skydda gemenskapens ekonomiska intressen, även förebyggande och bekämpning av smuggling och förfalskning av cigaretter. utvidgningen av programmet till att omfatta bekämpning av smuggling och förfalskning av cigaretter återspeglar den intensifierade insats som har gjorts inom detta område tack vare ett ökat samarbete mellan de nationella myndigheterna och eu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuigi võib tunduda, et iga nõukogu liige hoolitseb esmalt oma riigi eelise suurendamise eest (teiste arvelt), iseloomustab seda läbirääkimisprotsessi tegelikult sama palju liikmetevaheline koostöö tulemuste tagamiseks.
Även om det kan tyckas att varje rådsmedlems huvudsakliga intresse är att vinna bästa möjliga nationella fördelar (på bekostnad av de andra) karaktäriseras denna förhandlingsprocess i verkligheten lika mycket av samarbete mellan medlemmarna för att resultat ska kunna nås.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nõukogu 15.–16. märtsi 2010. aasta järeldustele tuginedes ja võ es arvesse komisjoni 9. märtsi 2010. aasta teatist, on nüüd vaja hoogustada rahvusvahelist läbirääkimisprotsessi.
på grundval av rådets slutsatser av den 15-16 mars 2010 och med beaktande av kommissionens meddelande av den 9 mars 2010 är det nu nödvändigt a få en ny dynamik iden internationella förhandlingsprocessen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. keeldub tunnustamast abhaasia ebaseaduslikke "presidendivalimisi" ning kutsub komisjoni ja nõukogu üles väljendama toetust Üro poolt korraldatavale läbirääkimisprotsessi intensiivsemaks muutmisele gruusia- abhaasia konflikti lahendamiseks;
4. europaparlamentet betraktar "presidentvalet" i abchazien som olagligt och uppmanar kommissionen och rådet att stödja en intensifiering av de fn-ledda förhandlingarna i konflikten mellan georgien och abchazien.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible