Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- un caractère n'appartenant pas à un mot
- 'n non- word karakter
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afficher seulement les évènements appartenant à mes calendriers
vertoon net vandag se te- doen notas
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il y eut des lévites qui se joignirent à benjamin, quoique appartenant aux divisions de juda.
en van die leviete het afdelings van juda by benjamin behoort.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j'ai tracé les numéros bloqués à une unité centrale appartenant à une série de corps militaires bidons.
ek traceerde die geblokkeer getalle tot 'n mainframe, eiendom van 'n paar vals maatskappye.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pour sélectionner toutes les fenêtres appartenant à une application spécifique, la sélection d'une seule classe de fenêtres devrait habituellement fonctionner.
om alle vensters behorende tot 'n spesiefieke toepassing te kies, sal dit gewoonlik werk om net venster klas te kies.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
saisissez la phrase secrète pour la clé 0x%1, appartenant à %2lt; %3gt; & #160;:
voer wagwoord vir sleutel 0x% 1 in, wat aan% 2lt;% 3gt; behoort.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l`île, nommé publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la manière la plus amicale.
nou het die hoof van die eiland, wie se naam públius was, in die omgewing van daardie plek 'n stuk grond gehad, en hy het ons ontvang en drie dae lank vriendelik geherberg.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
classe (authclass) la classe d'autorisation d'accès & #160;; actuellement, seuls sont gérés anonymous, user, system (utilisateur valable appartenant au groupe systemgroup) et group (utilisateur valable appartenant au groupe spécifié). do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
klas (authclass) die geldigheidstoets klas; huidiglik slegs anoniem, gebruiker, stelsel (geldige gebruiker behorende aan na groep systemgroup), en groep (geldige gebruiker behorende aan na die gespesifiseer groep) word ondersteunde. do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible