Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il existe indéniablement
in beide gevallen zijn de nationale
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tout ceci constitue indéniablement un progrès.
dit alles betekent een aanzienlijke vooruitgang.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c'est indéniablement un succès remarquable.
wij willen van de raad meer openheid.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais indéniablement nous avons un très bon rapport.
hoe het ook zij, dit is een uitstekend verslag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
c'est indéniablement une fructueuse valeur ajoutée.
de informatie over de verdeling en het gebruik van deze middelen is zeer variërend.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette lourdeur génère indéniablement paralysie et inefficacité.
♦ het effect van belangrijke wetenschappelijke en technologische keuzes op de samenleving en het concurrentievermogen van het bedrijfsleven.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le pronostic est indéniablement lié à la précocité du diagnostic.
in tweede lezing verzocht het om een strikte tijdslimiet voor de opzet van een technische databank waarin
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette convention est indéniablement insuffisante et doit donc être rejetée.
deze overeenkomst is beslist onvoldoende en moet dan ook worden afgewezen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
l'élevage des poules en batterie est indéniablement cruel.
dat het houden van kippen in legbatterijen wreed is kan niemand ontkennen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
l'impact budgétaire des mesures envisagées est indéniablement positif.
de beoogde maatregelen hebben een ontegensprekelijk gunstige budgettaire weerslag.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces appellations sont indéniablement un atout pour les producteurs qui en bénéficient.
die oorsprongsbenamingen zijn onmiskenbaar een groot goed voor de producenten die er gebruik van maken.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il s'agit indéniablement d'une simplification de la procédure administrative.
de administratieve procedure wordt hiermee ontegenzeggelijk eenvoudiger.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce niveau plus profond, mais essentiel, a indéniablement une dimension philosophique.
dat dieper liggende, doch essentiële niveau, heeft ontegensprekelijk een levensbeschouwelijke dimensie.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pour une fois, le gouvernement du royaumeuni est indéniablement en avance dans ce domaine.
voor een keer gaat het verenigd koninkrijk op dit gebied warempel op kop.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et la majorité des citoyens du peuple basque partage indéniablement ces mêmes va leurs.
de zorg voor de gezondheid van de plaatselijke aborginalgemeenschap en het milieu is van groot belang.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les séances d'aujourd'hui et de demain constituent indéniablement une première.
de vergaderingen van vandaag en morgen zijn in die zin een première.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce serait pour nous le meilleur exercice pratique sur le problème théorique que pose indéniablement le rapport.
dat zou voor ons de beste praktische oefening zijn voor de ongetwijfeld theoretische materie waar het onderhavige verslag over handelt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des rythmes contribuant à la réduction des charges peuvent indéniablement influer de manière positive sur ces contraintes.
de oudste werknemer in de steekproef van de ondervraagden was 52 jaar.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette extension concerne des citoyens européens qui, indéniablement, s'intègrent dans notre nation.
ik wens dat dit wordt herzien in het kader van de algemene herziening der verdragen van 1996.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces problèmes doivent indéniablement être analysés et résolus uniformément et équitablement entre tous les acteurs de l'ue.
deze problemen moeten door alle actoren in de europese unie op een eerlijke en uniforme wijze worden geanalyseerd en opgelost.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: