De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dangerosité
niebezpieczeństwo
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5) dangerosité;
ocena pod względem niebezpieczeństwa
Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
degré de dangerosité a
klasa niebezpieczeństwa a
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
information sur la dangerosité des agents chimiques
informacje o niebezpieczeństwie stwarzanym przez środki chemiczne
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le degré de dangerosité croît de a à e.
poziom zagrożenia wzrasta od a do e.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tableau a2.6–détermination du niveau de dangerosité objective
tabela a2.6 określanie obiektywnego wskaźnika niebezpieczeństwa
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quand la dangerosité du produit de substitutionest inférieureàcelle de l’acd employé.
jak pokazano w tabeli, toluen jest właściwym zamiennikiem benzenu, ponieważ znajduje się na tym samym poziomie lub niżej we wszystkich kolumnach.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’intensité ne détermine pas à elle seule la dangerosité d’un bruit.
o tym, czy hałas stanowi zagrożenie nie decyduje wyłącznie jego poziom.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la dangerosité de ce fichier est inconnue. Êtes-vous sûr de vouloir le télécharger ?
nie wiadomo, czy ten plik jest bezpieczny. czy na pewno chcesz go pobrać?
Última actualización: 2011-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
attribue un niveau de dangerosité aux résultats des moteurs de recherche google, bing/msn et yahoo
ocenia pod kątem bezpieczeństwa wyniki wyszukiwania google, bing/msn i yahoo
Última actualización: 2017-03-07
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
dans toutes les situations impliquant des substances de ce degré de dangerosité, on considère que le niveaude risque est de 4.
we wszystkich sytuacjach obejmujących substancje o takim poziomie zagrożenia uznaje się, że poziom zagrożenia wynosi 4.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la méthode se base sur l’analyse de la dangerosité del’agent chimique de substitution grâce aux phrases r
istnieje zamiennik możliwy do zastosowania ze względów technicznych.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.1.sources d’information sur la dangerosité des agents chimiques.......................................................1.1.1.Étiquette...................................................................................................................................................
1.1.2 arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa........................................................................................................1.1.3 dopuszczalna wartość narażenia zawodowego i dopuszczalna wartość biologiczna............................
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.10 dans une société numérique, il convient de considérer la dangerosité du commerce électronique en matière de transactions d'armes.
4.10 w dobie społeczeństwa cyfrowego konieczne jest przyjrzenie się zagrożeniom związanym z handlem elektronicznym bronią.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
)]; on y donne les classifications de dangerosité desproduits chimiques et leurs symboles (pictogrammes) ainsi que des indications;
zamieszczono w nich klasy zagrożenia środków chemicznych i odpowiadające im symbole (piktogramy) oraz oznaczenia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en outre, en raison de leur dangerosité particulière, il convient de maintenir l'obligation de destruction des déchets de cuisine provenant des moyens de transport international.
ponadto, ze względu na ich szczególnie niebezpieczne właściwości, opady kuchenne z międzynarodowych środków transportu powinny być nadal niszczone.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les dispositions de ladite directive ou celles de ses annexes le démontrent de manière particulièrement claire par la façon dont sont prévues et décrites les mesures destinées à lutter contre l’état de dangerosité que présentent de tels conducteurs en les
potwierdzają to w sposób wyjątkowo jasny przepisy tejże dyrektywy lub jej załączników, przewidujące i opisujące instrumenty przeznaczone do zwalczania zagrożenia stwarzanego przez takich kierowców, za pomocą których pozbawia się ich uprawnienia do
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(*) le tableau ne contient pas la colonne correspondant à la dangerosité pour l’environnement, puisque son évaluation doit être effectuée en tenant compte des réglementations nationales des États membres.
() w tabeli nie przedstawiono kolumny, w której określa się zagrożenie dla środowiska, ponieważ podlega ono ocenie na podstawie krajowych przepisów państw członkowskich.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la dangerosité et le développement des organisations criminelles nécessitent une réponse efficace aux attentes des citoyens et aux besoins des etats membres au moyen d’un renforcement de la coopération entre les etats membres de l’union européenne.
niebezpieczny charakter i rozwój organizacji przestępczych wymagają skutecznej reakcji, zgodnej z oczekiwaniami obywateli i potrzebami państw członkowskich poprzez wzmocnienie współpracy między państwami członkowskimi unii europejskiej.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en outre, la commission a accepté des parties de l’amendement 48 introduisant de nouvelles dispositions qui précisent l’étendue de la responsabilité du producteur et que le montant de la garantie doit être fonction de la dangerosité des piles.
ponadto, komisja przyjęła części poprawki 48, włączające nowe przepisy precyzujące zakres odpowiedzialności producenta i przewidujące, że wysokość gwarancji powinna zależeć od stopnia zagrożenia, które przedstawiają baterie.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad: