De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et les disciples s`en retournèrent chez eux.
təzzar əqqalan nalkiman win aɣaywan-nasan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
Ərmaɣan ad əzazarren isəlsa nnasan, kullu n iyyan iggigga ajad-net, əqqalan aɣrəm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils firent donc alliance à beer schéba. après quoi, abimélec se leva, avec picol, chef de son armée; et ils retournèrent au pays des philistins.
dəffər as saṃṃarkasan taṣṣaq daɣ ber-Šeba iqqal abimelek akal ən kəl filist, ənta əd fikol wa n əmənokal ən nammagaran-net.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puis ils s`en retournèrent, vinrent à en mischpath, qui est kadès, et battirent les amalécites sur tout leur territoire, ainsi que les amoréens établis à hatsatson thamar.
dəffər a di əqqalan-du ewadan-du aɣrəm wa n en-mišfat w'as itawaṇṇu əmərədda kadeš. Ərzan akal kul wa n kəl amalek əntanay əd kəl amor win əɣsarnen daɣ xatsətson-tamar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ainsi les huissiers retournèrent vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. et ceux-ci leur dirent: pourquoi ne l`avez-vous pas amené?
təzzar əglan magazan n ahan ən məššina əqqalan ilimaman win zawwarnen, əd farisaytan. osan-in ɣas ənnan-asan: «mafel wər t-idu-tewayam?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: