Usted ha buscado: creancé [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Francés |
Inglés |
Información |
|
Última actualización: 2010-09-06 |
par rapport aux ´ « titres de creance a long terme
|
when compared with long-term debt securities
|
Última actualización: 2012-03-19 |
´ « ´ Encours de titres de creance a court terme libelles en euros ´ mis par les residents de la zone euro ´ e ´ ´( donnees de fin d' annee, en milliards d' euros et, entre crochets, en pourcentage du PIB) Tableau 2.5
|
Table 2.5 Amounts oustanding of euro-denominated short-term debt securities issued by euro area residents( end of year, in EUR billions and as a percentage of GDP in square brackets)
|
Última actualización: 2012-03-19 |
A fin 2000, l' en ´ « ´ ´ cours de titres de creance a long terme libelles en euros emis par le secteur « « ´ ´ public atteignait pres de 50% du PIB.
|
At the end of 2000 the amount outstanding of euro-denominated longterm debt securities issued by the public sector was almost 50% of GDP.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Le secteur public( administrations centrales et autres administrations publiques) « ´ ´ « est le principal emetteur de titres de creance a long terme.
|
The public sector( central government and other general government) is the most important long-term debt issuer in terms of volume.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Fin 2000, l' encours des titres de creance a court terme emis ´ ´ « par les residents de la zone euro representait pres de 10% du PIB, niveau ´ « pratiquement inchange par rapport a celui de 1990( cf. tableau 2.5).
|
The amount outstanding of short-term debt securities issued by euro area residents totalled almost 10% of GDP at the end of 2000, which was almost unchanged compared with 1990( see Table 2.5).
|
Última actualización: 2012-03-19 |
´ « ´ Plus importante est la place des titres de creance a long terme libelles en ´ mis par les residents de la zone euro.
|
Of more importance are the euro-denominated long-term debt securities issued by euro area residents.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Certains compartiments du ´ marche des titres de ´ creance de la zone euro sont peu ´ ´ developpes
|
Some segments in euro area debt securities market little developed
|
Última actualización: 2012-03-19 |
´ « ´ Encours de titres de creance a long terme libelles en euros ´ ´ emis par les residents de la zone euro ´ ´( donnees de fin d' annee, en milliards d' euros et, entre crochets, en pourcentage du PIB) Tableau 2.6
|
Table 2.6 Amounts outstanding of euro-denominated long-term debt securities issued by euro area residents( end of year, in EUR billions and as a percentage of GDP in square brackets)
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Cette categorie comprend egalement certains titres de creance non ces ´^ sibles, tels que les certificats de depot nominatifs( de faible montant).
|
It also encompasses some non-transferable debt instruments, such as non-transferable( retail) certificates of deposit.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Un titre de creance ´ ´ contient une promesse d' effectuer des paiements reguliers durant une periode ´ donnee.
|
The ESA is the Community's version of the United Nation's System of National Accounts.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Le Conseil des gouverneurs determine la denomina ´ ´ ´ tion et la remuneration de ces creances.
|
The Governing Council shall determine the denomination and remuneration of such claims.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Chaque banque centrale nationale recoit de la BCE une creance equiva ¸ « ´ ´ lente a sa contribution.
|
Each national central bank shall be credited by the ECB with a claim equivalent to its contribution.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Tableau 2.7 ´ ´ Encours de titres de creance libelles en monnaies nationales ´ ´ mis par les residents de la zone euro, des Etats-Unis ´ e « fin 2000 et du Japon a( en pourcentage du PIB)
|
Amounts outstanding of debt securities denominated in national currency issued by residents in the euro area, the United States and Japan at end-2000( as a percentage of GDP) Table 2.7
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Enfin, les pen ´ ´ sions et les titres de creance d' une duree ini ´ ´ « ´ tiale inferieure ou egale a deux ans ont repre ´ sente respectivement 3% et 2% de M3.
|
Finally, repurchase agreements and debt securities issued with an initial maturity of up to two years accounted for 3% and 2% of M3 respectively.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
LA COMMISSION ADMINISTRATIVE ETABLIT UNE SITUATION DES CREANCES POUR CHAQUE ANNEE CIVILE , EN APPLICATION DES ARTICLES 36 , 63 ET 70 ET DE L'ARTICLE 75 PARAGRAPHE 2 DU REGLEMENT.
|
The Administrative Commission shall implement Articles 36, 63, 70 and 75 (2) of the Regulation by drawing up a statement of claims for each calendar year.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
L'INSTITUTION COMPETENTE OU , DANS LE CAS VISE AU PARAGRAPHE 2 , L'INSTITUTION INDIQUEE COMME COMPETENTE OU L'INSTITUTION DESIGNEE A CETTE FIN CONSERVE SUR LE BENEFICIAIRE UNE CREANCE EGALE A LA VALEUR DES PRESTATIONS EN NATURE INDUMENT SERVIES.
|
The competent institution or, in the case referred to in paragraph 2, the institution shown as competent or the institution designated for that purpose shall debit the recipient of benefits with the value of the benefits in kind which were provided but were not due to him.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
LA COMMISSION ADMINISTRATIVE PEUT FAIRE PROCEDER A TOUTE VERIFICATION UTILE AU CONTROLE DES DONNEES STATISTIQUES ET COMPTABLES QUI SERVENT A L'ETABLISSEMENT DE LA SITUATION DES CREANCES PREVUE AU PARAGRAPHE 1 , NOTAMMENT POUR S'ASSURER DE LEUR CONFORMITE AVEC LES REGLES FIXEES AU PRESENT TITRE.
|
The Administrative Commission may arrange for any checks appropriate to the investigation of the statistical and accounting data needed in the drawing up of the statement of claims provided for in paragraph 1, in particular to ensure their compliance with the rules laid down under this Title
|
Última actualización: 2009-01-01 |
LES FORFAITS VISES A L'ARTICLE 95 DU REGLEMENT (CEE) NO 574/72 SONT ETABLIS, EN CE QUI CONCERNE LES CREANCES ITALIENNES JUSQU'EN 1979 ET POUR CE QUI EST DES CREANCES ALLEMANDES JUSQU'EN 1980, CONFORMEMENT AU TITRE V DUDIT REGLEMENT;
|
LUMP-SUM PAYMENTS UNDER ARTICLE 95 OF REGULATION (EEC) NO 574/72 SHALL BE DETERMINED WITH RESPECT TO ITALIAN CLAIMS UP TO 1979 AND GERMAN CLAIMS UP TO 1980 IN ACCORDANCE WITH TITLE V OF THAT REGULATION;
|
Última actualización: 2009-01-01 |
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: administrations (Francés - Inglés) | respectivement (Francés - Inglés) | etablissement (Francés - Inglés)
Los usuarios solicitan ayuda: incorrect (Inglés>Húngaro) | gestreichelt (Alemán>Italiano) | merita di essere guardata (Italiano>Español) | monetarie (Italiano>Español) | nalalaman (Tagalo>Inglés) | che cosa fai (Italiano>Inglés) | mineralcorticoidi (Italiano>Español) | tre (Danés>Italiano) | aquicultuursector (Italiano>Letón) | bajito (Español>Latín) | capo (Inglés>Español) | olympus (Francés>Maltés) | bathtubs (Inglés>Árabe) | lui canta col naso (Italiano>Español) | hbu (Francés>Alemán)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语