Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: droit d?emption    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

droit
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

rechts
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:NL:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:

Droit

Recht

Última actualización: 2009-10-30
Frecuencia: 13
Calidad:
Referencia: Wikipedia

droit

direkt

Última actualización: 2009-07-01
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Translated.net

Droit

Juristisch

Última actualización: 2011-01-06
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

a droit:

haben Anspruch auf:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Droit applicable

Anwendbares Recht

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Droit existant

Geltendes Recht

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(17) La Finlande a par ailleurs répondu à la Commission que Componenta n'avait pas cherché d'autre acquéreur, parce que Karkkila jouissait d'un droit de préemption des actions au prix du marché, dans le cas où Componenta souhaiterait céder sa participation dans KK.

(17) Finnland informierte die Kommission, dass Componenta sich nicht bemüht hatte, einen anderen Käufer für die Aktien zu finden, da Karkkila über ein Vorkaufsrecht an den Aktien zum Marktpreis verfügte, wenn Componenta seine KK-Aktien verkaufen wollte.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Droite

Rechts

Última actualización: 2011-06-20
Frecuencia: 9
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Droite

Rechtsgerichtet

Última actualización: 2012-03-01
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Il s'agit de la possibilité de présenter une offre de réalisation d'ouvrage, par quiconque, dans le cadre de programmation triennale des investissements de la collectivité publique concernée. L'administration est libre de suivre ou non l'idée proposée, si c'est le cas une mise en compétition est organisée. Le promoteur dispose d'un droit de préemption et rédige le contrat.

Im Rahmen der Dreijahresplanung für die Investitionen der verschiedenen staatlichen Stellen kann jeder, der das möchte, einen Vorschlag für die Realisierung eines Projekts einreichen. Die Verwaltung entscheidet dann, ob das vorgeschlagene Projekt realisiert werden soll oder nicht; entscheidet sie sich für die Realisierung des Projekts, wird ein Ausschreibungsverfahren durchgeführt. Der Bauträger hat ein Vorkaufsrecht und fasst den Vertrag ab.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(21) La portée du domaine coordonné est sans préjudice d'une future harmonisation communautaire concernant les services de la société de l'information et de futures législations adoptées au niveau national conformément au droit communautaire. Le domaine coordonné ne couvre que les exigences relatives aux activités en ligne, telles que l'information en ligne, la publicité en ligne, les achats en ligne, la conclusion de contrats en ligne et ne concerne pas les exigences juridiques des États membres relatives aux biens telles que les normes en matière de sécurité, les obligations en matière d'étiquetage ou la responsabilité du fait des produits, ni les exigences des États membres relatives à la livraison ou au transport de biens, y compris la distribution de médicaments. Le domaine coordonné ne couvre pas l'exercice du droit de préemption par les pouvoirs publics concernant certains biens tels que les oeuvres d'art.

(21) Eine künftige gemeinschaftliche Harmonisierung auf dem Gebiet der Dienste der Informationsgesellschaft und künftige Rechtsvorschriften, die auf einzelstaatlicher Ebene in Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht erlassen werden, bleiben vom Geltungsbereich des koordinierten Bereichs unberührt. Der koordinierte Bereich umfaßt nur Anforderungen betreffend Online-Tätigkeiten, beispielsweise Online-Informationsdienste, Online-Werbung, Online-Verkauf und Online-Vertragsabschluß; er betrifft keine rechtlichen Anforderungen der Mitgliedstaaten bezüglich Waren, beispielsweise Sicherheitsnormen, Kennzeichnungspflichten oder Haftung für Waren, und auch keine Anforderungen der Mitgliedstaaten bezüglich der Lieferung oder Beförderung von Waren, einschließlich der Lieferung von Humanarzneimitteln. Der koordinierte Bereich umfaßt nicht die Wahrnehmung des Vorkaufsrechts durch öffentliche Behörden in bezug auf bestimmte Güter wie beispielsweise Kunstwerke.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

3.1 En ce qui concerne le recouvrement des créances (art. 72 à 73 bis), le nouveau règlement financier prévoit que les créances de l'Union puissent également bénéficier des mesures adoptées en vertu des directives relatives à la coopération judiciaire, et impose aux États membres d'accorder aux créances de l'UE les mêmes privilèges qu'aux créances fiscales relevant du droit national. Bien qu'il soit conscient qu'un règlement est directement applicable par chaque État membre, le CESE se demande si ces règles n'exigent pas une adaptation des législations nationales, en particulier en ce qui concerne les lois sur la faillite qui accordent généralement un droit de préemption pour ce qui concerne les créances fiscales (au niveau national) mais ne prévoient rien pour les dettes vis-à-vis de l'UE. Toutes les législations nationales devraient prévoir un droit de préemption, quel qu'en soit la forme et bien qu'il soit opposable à des tiers.

3.1 Zur Einziehung von Forderungen (Artikel 72 bis 73 a) sieht die neue Haushaltsordnung vor, "dass auf die Forderungen der Gemeinschaft auch die Instrumente Anwendung finden, die (in Form entsprechender Richtlinien im Bereich der) justizielle(n) Zusammenarbeit (...) angenommen wurden", und den Mitgliedstaaten wird vorgeschrieben, dass "Forderungen der Gemeinschaft (…) dieselben Vorrechte genießen" sollen wie eigene Steuerforderungen. Der Ausschuss ist sich zwar bewusst, dass eine Verordnung in jedem Mitgliedstaat unmittelbar Anwendung findet, fragt sich jedoch, ob diese Vorschrift nicht eine Änderung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften erfordert, insbesondere im Konkursrecht, wo (einzelstaatlichen) Steuerforderungen gewöhnlich ein Vorkaufsrecht eingeräumt wird, Schulden gegenüber der Gemeinschaft jedoch nicht erwähnt werden. Um Dritten gegenüber geltend gemacht werden zu können, müsste jede Art von Vorkaufsrecht in den einzelstaatlichen Vorschriften vorgesehen sein.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Droite

PfeilRechts

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: MatteoT

Droite

Politische Rechte

Última actualización: 2009-10-21
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Droite

Rechtsbündig

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: MatteoT

Droite

Linie

Última actualización: 2009-10-21
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Préemption

Präemption

Última actualización: 2011-07-24
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

(78) En revanche, si la méthode du "Compound annual growth rate" est utilisée, le rendement moyen de quelques grandes banques privées allemandes s'élève à 12,54% après impôts pour la période 1982-1992. Selon ses propres indications, le Bundesverband deutscher Banken a retenu, pour la calcul de cette valeur, toutes les périodes possibles d'interruption des investissements et des ventes entre 1982 et 1992, afin d'éliminer tout risque de distorsion résultant de calculs basés sur une seule année de référence qui afficherait justement des cours très élevés ou particulièrement bas; la prise en compte simultanée de nombreuses périodes d'interruption vise à niveler les fluctuations du marché des actions. Le Bundesverband deutscher Banken affirme que les chiffres correspondants de la WestLB sont trop faibles, étant donné que le revenu de la cession de droits de préemption n'a pas été pris en compte.

(78) Werde hingegen die Methode der "Compound annual growth rate" benutzt, so belaufe sich die Durchschnittsrendite einiger privater deutscher Großbanken für den Zeitraum 1982 bis 1992 nach Steuern auf 12,54%. Bei der Berechnung dieses Wertes hat der BdB nach eigenen Angaben alle möglichen Haltezeiten für Anlagen und Verkäufe zwischen 1982 und 1992 berücksichtigt, um Verzerrungen auszuschließen, die sich daraus ergeben könnten, dass lediglich ein Jahr als Basisjahr genommen werde und dieses Jahr außerordentlich hohe oder niedrige Aktienkurse aufweise; der gleichzeitige Einsatz vieler Haltezeiten diene dazu, die Aktienmarktschwankungen zu glätten. Der BdB behauptete, die entsprechenden Zahlen der WestLB seien zu niedrig, da Einkommen aus der Veräußerung von Bezugsrechten nicht berücksichtigt sind.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

droite
http://www.openoffice.org/

Ellipse
http://www.openoffice.org/

Última actualización: 2012-05-08
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  particulièrement (Francés - Alemán) | responsabilité (Francés - Alemán) | correspondants (Francés - Alemán)


Los usuarios solicitan ayuda: არის (Georgiano>Ucraniano) | llongyfarchiadau cymru (Inglés>) | rapacious (Inglés>Español) | nashua (Inglés>Neerlandés (België)) | manchester city fc (Inglés>) | lev (Portugués>Eslovaco) | included (Inglés>Finés) | un gilio (Francés>Italiano) | thank (Francés>Italiano) | cruentis (Latín>Francés) | cold (Inglés>Griego) | tails (Francés>Italiano) | travaillent (Francés>Italiano) | mahdollisimman (Finés>Neerlandés (België)) | brosche (Alemán>Coreano)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语