Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: le jeudi soir, je vais à un cours de dessin    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Je vais essayer de répondre à plusieurs observations soulevées au cours de ce débat opportun.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich werde versuchen, auf einige der Punkte einzugehen, die im Verlauf dieser zum richtigen Zeitpunkt stattgefundenen Aussprache angesprochen wurden.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

je vais courir

Ich gehe laufen

Última actualización: 2009-12-04
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

   - Monsieur le Président, je vais être très rapide ce soir pour essayer de gagner du temps.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr Präsident, ich werde mich heute Abend kurz fassen, um zu versuchen, Zeit zu gewinnen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Je ne vais pas les énumérer mais je tiens à aborder certains des points qui ont été soulevés au cours du débat.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich werde sie nicht aufzählen, möchte aber auf einige der hier im Verlauf der Debatte angeführten Punkte eingehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

En ce qui concerne la contrebande de cigarettes, je vais publier un rapport d’ initiative dans le courant de cette année.
http://www.europarl.europa.eu/

Zum Zigarettenschmuggel werde ich im späteren Jahresverlauf einen Initiativbericht vorlegen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Sinon, je vous apporterai un rapport de la Commission le jeudi.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn nicht, werde ich am Dienstag in einer Woche der Kommission einen Bericht liefern.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Je crains que le vote de ce soir, je vous rappelle que nous sommes jeudi, ne soit pas représentatif de la large majorité obtenue à la commission de l' agriculture sur cette question particulière.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Abstimmungsergebnis heute Abend an einem Donnerstagabend könnte, so fürchte ich, für die große Mehrheitsentscheidung im Landwirtschaftsausschuss zu diesem speziellen Punkt nicht repräsentativ sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

D'ailleurs j' ai fait le point jeudi soir avec M. Josselin, ministre français qui s' occupe de ces questions, et je sais aussi que la présidence française est tout à fait d'accord pour promouvoir le processus tel que nous le voyons.
http://www.europarl.europa.eu/

Im Übrigen habe ich am Donnerstag Abend ein ausführliches Gespräch mit Herrn Josselin, dem für diese Fragen zuständigen französischen Minister, gehabt, und ich weiß auch, dass die französische Präsidentschaft entschlossen ist, den Prozess so zu fördern, wie wir das sehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

La Commission s' est réunie ce soir ici à Strasbourg et a adopté les décisions suivantes, que je vais passer en revue.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Kommission trat heute nachmittag hier in Straßburg zu einer Sitzung zusammen und hat folgende Beschlüsse gefaßt, die ich nun nennen möchte.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Lorsque j' ai appris, avec stupéfaction, jeudi soir, que la Conférence des présidents n' entendait pas procéder au report en définitive, j' ai informé tous les membres que j' étais toujours disposé à accepter un report.
http://www.europarl.europa.eu/

Als ich am Donnerstagabend mit der Mitteilung überrascht wurde, die Konferenz der Präsidenten habe doch keine Vertagung beschlossen, habe ich allen Abgeordneten mitgeteilt, ich sei nach wie vor zu einer Verschiebung bereit.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Si un résultat probant se dessine ce soir, nous pourrons éviter la procédure de conciliation.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn sich heute Abend ein gutes Ergebnis abzeichnet, können wir das Vermittlungsverfahren vermeiden.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Pas ce soir, et là, j' en viens à la réponse, car je connais le ministre et je vais vous faire une réponse du Conseil.
http://www.europarl.europa.eu/

Nicht heute Abend, und damit bin ich bei der Antwort, denn ich kenne den Minister, und ich werde Ihnen eine Antwort des Rates geben.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Pourriez-vous vous adressez à qui de droit afin que des vols supplémentaires vers Bruxelles soient rétablis le jeudi soir et que notre personnel puisse donc rester ici tout au long de la journée du jeudi?
http://www.europarl.europa.eu/

Könnten Sie bitte mit den zuständigen Stellen sprechen, damit am Donnerstagabend für unsere Mitarbeiter zusätzliche Maschinen zurück nach Brüssel eingesetzt werden, so dass sie den ganzen Donnerstag hier bleiben können?
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Je crains en effet que jeudi soir ne soit pas le moment idéal pour s' y employer.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich befürchte, der Donnerstag Abend ist kein optimaler Zeitpunkt für diese Sache.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Seuls 60 candidats se sont présentés pour pourvoir 500 sièges parlementaires et le dépôt des candidatures se clôture demain soir, c’ est-à-dire ce jeudi soir.
http://www.europarl.europa.eu/

Für 500 Parlamentssitze haben sich erst 60 Kandidaten gemeldet, und die Meldefrist läuft morgen Abend, Donnerstagabend, ab.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

De la même manière, les citoyens européens sont soumis à un traitement discriminatoire et je vais vous expliquer comment: sous le prétexte de poursuites judiciaires en cours, leurs cas n’ ont pas abouti à la rédaction d’ un rapport.
http://www.europarl.europa.eu/

Zudem sind die europäischen Bürger diskriminierender Behandlung ausgesetzt, und ich werde erklären, in welcher Weise: mit der Rechtfertigung, dass Rechtsverfahren noch nicht abgeschlossen seien, wurden zu ihren Fällen keine entsprechenden Berichte verfasst.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Cependant, je ne suis absolument pas d'accord avec le fait que nous constituions un ordre des votes aux termes duquel les textes législatifs ne sont automatiquement votés que le jeudi soir.
http://www.europarl.europa.eu/

Aber ich bin absolut nicht damit einverstanden, daß wir eine Reihenfolge machen, wo automatisch Gesetzestexte erst am Donnerstagabend abgestimmt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Deuxièmement, je voudrais dire qu' il existe un règlement et, normalement, une pratique qui veut que nous votions le jeudi jusqu' à 13h30 et que les votes restants soient effectués le soir, vers 18h00, après les votes d' urgence.
http://www.europarl.europa.eu/

Zweitens möchte ich sagen, daß es hier ein Reglement gibt, normalerweise eine Praxis, daß wir bis 13.30 Uhr am Donnerstag abstimmen und der Rest am Abend um 18.00 Uhr nach den Dringlichkeitsabstimmungen abgestimmt wird.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

À ce que je sache, c' est la première fois que nous procédons à une deuxième lecture un mercredi soir et au vote le jeudi.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir sind somit weit vorangekommen. Meines Wissens ist es das erste Mal, dass wir eine zweite Lesung an einem Mittwochabend durchführen und am Donnerstag abstimmen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Toutefois, jeudi soir, M. Watson, président de la commission des libertés publiques, a demandé à l' assemblée plénière de voter sur un débat d' urgence concernant- et je cite le compte-rendu in extenso-" deux décisions-cadres du Conseil, l' une relative à la lutte contre le terrorisme, l' autre à la proposition d' instauration d' un mandat d' arrêt européen".
http://www.europarl.europa.eu/

Am Donnerstagvormittag beantragte jedoch Herr Watson, der Vorsitzende des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten, im Plenum die Abstimmung über eine Dringlichkeitsdebatte betreffend- ich zitiere jetzt aus dem Ausführlichen Sitzungsbericht-" two framework decisions from the Council, one on combating terrorism, the other on a proposal for a European arrest warrant".
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia.
Muestre los resultados de escasa relevancia.

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  supplémentaires (Francés - Alemán) | automatiquement (Francés - Alemán) | parlementaires (Francés - Alemán)


Los usuarios solicitan ayuda: versicherungsbedingungen (Alemán>Italiano) |  (Inglés>Alemán) | e domenica vengo io sulla nave da te? (Italiano>Inglés) | ragazze nude miniotti (Italiano>Inglés) | egregia societã  (Italiano>Inglés) | emotional attachement (Italiano>Inglés) | nn ti ho sentito più (Italiano>Español) | vagina di piccole ragazze nude (Italiano>Francés) | sadle (Inglés>Español) | lábszárgörcs (Húngaro>Inglés) | 管辖水域 (Chino Simplificado>Inglés) | 2,5kg (Español>Inglés) | levelezőprogramok (Húngaro>Inglés) | kohupiim (Estonio>Inglés) | entrambi non parliamo più della mia malattia (Italiano>Inglés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语