Usted ha buscado: ménage modeste [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Francés |
Alemán |
Información |
|
Última actualización: 2009-07-01 |
|
Última actualización: 2012-04-22 |
Elle est modeste, mais utile.
|
Er ist bescheiden, aber hilfreich.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Pourtant il faut rester modeste.
|
Wir sollten allerdings bescheiden bleiben.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
J' estime que c' est modeste.
|
Das ist keine Glanzleistung.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Le Parlement est très modeste, vraiment.
|
Das Parlament ist sehr bescheiden, wirklich.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Articles de ménage non durables 4.6.2.
|
Kurzlebige Haushaltswaren 4.6.2.
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Parmi les composantes de la demande intérieure du PIB, la consommation privée devrait enregistrer une croissance moyenne en rythme annuel comprise entre 1,1% et 1,5% en 2005, reflétant en partie les effets modérateurs exercés sur le pouvoir d' achat des ménages par la progression modeste des revenus et les prix élevés de l' énergie.
|
Bei den Komponenten der inländischen Verwendung des BIP wird geschätzt, dass das durchschnittliche Jahreswachstum der privaten Konsumausgaben im Jahr 2005 zwischen 1,1% und 1,5% liegen wird und damit zum Teil die dämpfende Wirkung des verhaltenen Wachstums der Einkommen und der hohen Energiepreise auf die Kaufkraft der privaten Haushalte widerspiegeln dürfte.
|
Última actualización: 2012-03-20 |
La lutte contre la pauvreté dans nos pays devrait dès lors se concentrer en premier lieu sur une aide matérielle et morale aux familles et surtout aux ménages qui doivent s' en sortir avec un seul revenu, souvent modeste du reste; il faut aussi prévoir une priorité absolue pour son propre peuple, en matière de mise au travail et de dépenses sociales.
|
Aus diesem Grund muß die Bekämpfung der Armut in unseren eigenen Ländern vor allem durch materielle und moralische Unterstützung der Familien- und zwar in erster Linie der Familien, die häufig nur mit einem und oftmals sogar noch bescheidenen Einkommen zurechtkommen müssen- sowie ferner dadurch erfolgen daß der Beschäftigung und den Sozialausgaben für die eigene Bevölkerung absoluter Vorrang eingeräumt wird.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
|
Última actualización: 2012-03-01 |
Il sera très important de nous souvenir, quand nous préparerons le budget 2007-2013 de l’ Union européenne, qu’ afin d’ atteindre les ambitieux objectifs d’ efficacité énergétique fixés dans le projet en cours de discussion, que plus d’ un demi-million de ménages, modestes pour la plupart, auront besoin de l’ assistance financière de l’ Union européenne, rien qu’ en Hongrie.
|
Wenn wir an der Haushaltsplanung der Europäischen Union für den Zeitraum 2007-2013 arbeiten, werden wir unbedingt daran denken müssen, dass zur Erreichung der wichtigen Energieeffizienzziele, die im zurzeit diskutierten Entwurf dargelegt sind, allein in Ungarn über eine halbe Million meist bescheidene Haushalte auf die finanzielle Unterstützung der Europäischen Union angewiesen sein werden.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Nous ne vous avons pas ménagé.
|
Wir haben Sie nicht geschont.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Nous devons être plus modestes.
|
Wir müssen bescheidener sein.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Toutefois, ces mesures restent modestes.
|
Doch dies sind nur bescheidene Schritte.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Modéré, car nous devons être modestes.
|
Maßvoll, denn wir müssen bescheiden sein.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Augmenter, par exemple, les péages routiers tend à évincer des ménages modestes de l' utilisation des grands axes, donc de l' exercice d' une liberté fondamentale: la liberté d' aller et de venir.
|
Die Erhöhung der Straßennutzungsgebühren, zum Beispiel, zielt darauf ab, den Normalbürger von der Benutzung der wichtigen Achsen fernzuhalten und ihn somit von der Ausübung eines Grundrechts, nämlich der Reisefreiheit, auszuschließen.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
MM= ménages dont les institutions sans but lucratif au service des ménages( S. 14+ S. 15);
|
PHH= private Haushalte einschließlich privater Organisationen ohne Erwerbszweck( S. 14+ S. 15);
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Ménages+ institu tions sans but lucratif au service des ménages( S. 14+ S. 15)
|
Private Haushalte+ private Organisa tionen ohne Er werbszweck( S. 14+ S. 15) Insgesamt
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Ménages+ Institutions sans but lucratif au service des ménages( S. 14+ S. 15)
|
Private Haushalte und Organisationen ohne Erwerbszweck( S. 14+ S. 15) DE
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Ménages+ Institutions sans but lucratif au service des ménages( S. 14+ S. 15)
|
Private Haushalte und Organisationen ohne Erwerbszweck( S. 14+ S. 15) Gesamt
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: énergétique (Francés - Alemán) | consommation (Francés - Alemán)
Los usuarios solicitan ayuda: inglaterra (Italiano>Inglés) | que funções desempenha (Portugués>Inglés) | cherkessk (Inglés>Indonesio) | talibanes (Español>Inglés) | bingkas (Malayo>Chino Simplificado) | giunto (Italiano>Francés) | lose my mind (Inglés>Italiano) | did u had dinner (Inglés>Bengalí) | from may 2009 to october 2010 (Inglés>Italiano) | insalata di ovuli con scaglie di parmigiano (Italiano>Inglés) | medicinali (Italiano>Alemán) | 強姦 (Japonés>Español) | yamot (Inglés>Tagalo) | il mio ragazzo e il suo cane rotwailler (Italiano>Inglés) | tootjaorganisatsioonidelt (Estonio>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语