Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: de l?change    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Francés

Italiano

Información

Rue de l'Industrie 50

Rue de l'Industrie 50

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Translated.net

Objet de la vente

Oggetto della vendita

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 4
Calidad:
Referencia: Translated.net

Route de la Pierre

Route de la Pierre

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Translated.net

L'afficheur de la logique indique fonctionnement <PROTECTED> même si le sélecteur change de position

Sul display della centralina rimane visualizzato funzionamento <PROTECTED> anche se il selettore cambia posizione

Última actualización: 2012-01-09
Tema: Ingeniería Civil
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Restrictions de la propriété foncière

Restrizioni della proprietà fondiaria

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 3
Calidad:
Referencia: Translated.net

Frais à la charge de l’acheteur

Spese a carico dell’acquirente

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Translated.net

Genre(s) de nature :

Tipologia spazi aperti

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 4
Calidad:
Referencia: Translated.net

Prix de vente - Paiement du prix

Prezzo di vendita – Condizioni di pagamento

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 3
Calidad:
Referencia: Translated.net

de toute responsabilité à cet égard.

da ogni responsabilità a questo proposito

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 3
Calidad:
Referencia: Translated.net

L’acheteur, dûment informé par le notaire soussigné du sens, de la portée et des conséquences de l'exclusion de garantie, déclare renoncer sans réserve à la garantie légale.

L'acquirente, debitamente informato dal sottoscritto notaio del significato, della portata e delle conseguenze dell'esclusione di garanzia, dichiara di rinunciare senza riserva alla garanzia legale.

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Translated.net

De même, le vendeur s’affranchit de toute garantie quelconque pour les défauts éventuels des immeubles vendus.

Allo stesso modo, il venditore si esime da qualsiasi garanzia per potenziali difetti degli immobili venduti

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Translated.net

Le prix de vente, qui tient compte de l’absence de garantie, est fixé entre parties à la somme de:

Il prezzo di vendita, che tiene conto della mancanza di garanzia, viene concordato dalle parti nell’importo di:

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Translated.net

UN M I L L I O N N E UF C E N T M I L L E F RAN C S (CHF 1’900'000.-).

UN MILIONE E NOVECENTOMILA FRANCHI (CHF 1.900.000,00-)

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Translated.net

L'exclusion de garantie est faite pour les défauts apparents (que l’acheteur connaît donc) et pour les défauts cachés actuels et futurs.

L’esclusione di garanzia è fatta per difetti apparenti (di cui l’acquirente è a conoscenza) e per eventuali difetti occulti attuali e futuri.

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 4
Calidad:
Referencia: Translated.net

Le vendeur s’affranchit de toute garantie quelconque pour les défauts éventuels de l’immeuble vendu. L’acheteur, dûment informé par le notaire soussigné du sens, de la portée et des conséquences de l'exclusion de garantie, déclare renoncer sans réserve à la garantie légale. L’article 199 du Code des obligations demeure toutefois réservé 1.

Il venditore si esime da qualsiasi garanzia per potenziali difetti dell’immobile venduto. L'acquirente, debitamente informato dal sottoscritto notaio del significato, della portata e delle conseguenze dell'esclusione di garanzia, dichiara di rinunciare senza riserva alla garanzia legale. È fatto salvo tuttavia quanto disposto dall'Articolo 199 del Codice delle obbligazioni1

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Translated.net

L’acheteur déclare avoir suffisante connaissance des baux en vigueur concernant l’immeuble vendu et de leurs avenants éventuels ainsi que de l’état locatif de l’immeuble vendu.

L'acquirente dichiara di essere stato adeguatamente informato dei contratti di locazione in vigore e relativi all’immobile venduto, delle loro clausole eventuali, nonché dello stato di locazione dell’immobile oggetto della vendita.

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Translated.net

Il s’agit notamment des dispositions de droit fédéral, cantonal et communal sur l’aménagement du territoire et la police des constructions, des règles de voisinage et des distances des bâtiments par rapport aux axes des routes.

In particolare si tratta delle disposizioni della legge federale, cantonale e comunale sulla progettazione nonché le politiche di costruzione, le regole di vicinato e le distanze dei fabbricati dagli assi stradali.

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Translated.net

b) qu’il n’existe aucun contentieux entre lui-même, un locataire ou un tiers concernant l’immeuble vendu, en particulier que les baux en cours ne font l'objet d'aucun litige, qu'il n'existe aucune demande de baisse de loyer pendante et qu'il n'y a pas de résiliation de bail connue à ce jour;

(b) che non esiste alcun contenzioso fra lui, un locatario o terzi in relazione all’immobile venduto, in particolare, che i contratti di locazione in corso non sono oggetto di alcuna controversia, che non esistono richieste in sospeso di riduzione del canone di locazione, infine che a tutt’oggi non esistono eventuali rescissioni dei contratti di locazione.

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Translated.net

Entrée en possession - Transfert des profits et des risques

Entrata in possesso – Trasferimento dei profitti e dei rischi

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 4
Calidad:
Referencia: Translated.net

Chemin des Larges Pièces

Chemin des Larges Pièces

Última actualización: 2012-03-18
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Translated.net

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  responsabilité (Francés - Italiano) | fonctionnement (Francés - Italiano) | conséquences (Francés - Italiano) | connaissance (Francés - Italiano)


Los usuarios solicitan ayuda: subutilización (Español>Francés) | brown (Inglés>Español) | pull (Español>Inglés) | regularização (Portugués>Inglés) | quien eres xd (Español>Inglés) | non sarebbe (Italiano>Japonés) | bucket (Inglés>Polaco) | vluchtelingenbeleid (Neerlandés (België)>Inglés) | nãƒâ©gligence (Francés>Inglés) | que quieres ese (Español>Inglés) | steuerberatungsgesellschaft (Francés>Inglés) | obbligazioni sociali (Italiano>Inglés) | pulidoras electricas (Español>Inglés) | perizie tecniche (Italiano>Japonés) | prosciugarsi (Italiano>Japonés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语