Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: paires    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Francés

Polaco

Información

Deux paires
http://www.titanpoker.com/fr/rank.html

Dwie Pary
http://www.titanpoker.com/pl/rank.html

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Genérico
Frecuencia: 2
Calidad:

pair

parzysty

Última actualización: 2009-07-01
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Translated.net

12 | paires | 10000 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

12 | pary | 10000 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

12 | paires | 10000 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

12 | pari | 10000 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:SL:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

Groupe IIB -12 -M paires -5959 -

Grupa IIB -12 -tys. szt. -5959 -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

e) la quantité exprimée en paires;

e) liczbę wyrobów wyrażoną w parach;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

La Paire
http://www.titanpoker.com/fr/rank.html

Para
http://www.titanpoker.com/pl/rank.html

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Genérico
Frecuencia: 2
Calidad:

Idéalement, les banderoles doivent être placées par paires.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Optymalnym rozwiązaniem jest mocowanie wstążek płoszących parami.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

Idéalement, les banderoles doivent être placées par paires.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

V idealnem primeru mora biti vsaka zastavica v paru.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:SL:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

Idéalement, les banderoles doivent être placées par paires.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Slokšņu virtenes pie auklas ieteicams piestiprināt pa pāriem.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LV:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

Trois paires suffisent pour une vitesse de pose de 10 nœuds.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Ja zvejas rīku izlikšanas ātrums ir 10 mezgli, auklai piestiprina trīs pārus slokšņu virteņu.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LV:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

Trois paires suffisent pour une vitesse de pose de 10 nœuds.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Prędkości wynoszącej 10 węzłów odpowiadają trzy pary.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

Trois paires suffisent pour une vitesse de pose de 10 nœuds.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Za določitev hitrosti 10 vozlov so dovolj trije pari.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:SL:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

Videz le jeu en enlevant toutes les paires de tuiles identiques.
http://didigames.com/fr/pet-connect.html

Oczyść planszę usuwając wszystkie pary identycznych płytek.
http://didigames.com/pl/pet-connect.html

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Genérico
Frecuencia: 2
Calidad:

Effacer les cartes en sélectionnant des paires de cartes qui s'additionnent à 13.
http://didigames.com/fr/pyr [...] nt-egypt.html

Wyczyść karty wybierając par kart, które dodają do 13 dni.
http://didigames.com/pl/pyr [...] nt-egypt.html

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Genérico
Frecuencia: 2
Calidad:

on parle aussi de deux paires en précisant la valeur de la paire la plus haute qui départage les cas d'égalité.
http://www.titanpoker.com/fr/rank.html

Jeśli mamy do czynienia z przypadkiem dwóch par tej samej wartości, rozstrzyga piąta karta będąca poza parami..
http://www.titanpoker.com/pl/rank.html

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Genérico
Frecuencia: 2
Calidad:

Paire de ciseaux

Nożyczki

Última actualización: 2012-04-02
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Obligation d'échange au pair

Obowiązek wymiany po wartości nominalnej

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

2. Il accepte également la désignation multiple sur la base d'une paire de villes:

2. Akceptuje także wyznaczenie więcej niż jednego przewoźnika na podstawie par miast:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-paire de villes du segment concerné,

-segment pary miast,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  sélectionnant (Francés - Polaco) | désignation (Francés - Polaco) | idéalement (Francés - Polaco) | banderoles (Francés - Polaco)


Los usuarios solicitan ayuda: oq esta fasendo de bom? (Portugués>Inglés) | jednoletého (Checo>Inglés) | não entendi (Portugués>Francés) | ivabradine (Inglés>Italiano) | jojo (Italiano>Inglés) | pesqueiros (Portugués>Inglés) | matulis (Tagalo>Inglés) | pã©nzã¼gyminisztã©riumnak (Portugués>Inglés) | porque eu te muito e te quero meu amor (Portugués>Inglés) | pericardium (Portugués>Inglés) | naasar nako (Tagalo>Inglés) | vorfinanzierung (Inglés>Francés) | solomon holdings ltd (Inglés>Francés) | datatransmissiefaciliteiten (Neerlandés (België)>Inglés) | axil (Inglés>Italiano)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语