MyMemory, la memoria de traducción más extensa del mundo
Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   
Preguntar a Google

Usted buscó: je ne peux pas vivre sans toi ( Francés - Español )

    [ Desactivar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

Vivre libre

Español

Esta tierra es mía

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

il faut bien vivre

Español

debe regresar

Última actualización: 2014-02-09
Tema: General
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Francés

vivre en concubinage

Español

vivir en concubinato

Última actualización: 2014-11-13
Tema: Seguros
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Francés

Tu ne laisseras point vivre la magicienne.
Exodus 22.18

Español

"No dejarás que vivan las brujas
Exodus 22.18

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Bible
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

ma raison de vivre

Español

eres mi vida

Última actualización: 2014-02-25
Tema: General
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Francés

Vivre en harmonie avec la nature

Español

Convivir en armonía con la naturaleza

Última actualización: 2015-05-22
Tema: General
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Francés

tu es devenu ma raison de vivre

Español

te has convertido en mi razón para vivir

Última actualización: 2013-02-28
Tema: General
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Francés

Où souhaitez-vous vivre, travailler et jouer?

Español

¿Dónde le gustaría vivir y trabajar?

Última actualización: 2016-02-12
Tema: Informática
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia:

Francés

Administrer soit sans soit avec un peu de nourriture.

Español

Administrar sin comida o con una pequeña cantidad de ella.

Última actualización: 2012-04-11
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Francés

Peu importe que vous le preniez avec ou sans aliments.

Español

No importa si lo toma con o sin comida.

Última actualización: 2012-04-11
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Francés

Administrer le médicament soit sans, soit avec un peu de nourriture.

Español

Administrar sin comida o con una pequeña cantidad de ella.

Última actualización: 2012-04-11
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Francés

Avalez la dose de Remeron prescrite sans croquer, avec un peu d’ eau ou de jus.

Español

Tome la dosis de Remeron recetada sin masticar, con agua o zumo.

Última actualización: 2012-04-11
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Francés

Les taux normaux sont de 60 micromoles par litre à peu près chez les personnes sans PCU.

Español

Los valores normales en las personas sin FCU son de 60 micromoles por litro aproximadamente.

Última actualización: 2012-04-11
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Francés

Peu profond

Español

Poco profundas

Última actualización: 2014-11-13
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Francés

SAN

Español

RNG

Última actualización: 2014-11-09
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Francés

Peu d'orientations

Español

Orientaciones limitadas.

Última actualización: 2014-11-08
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Francés

Sans une action mondiale plus résolue, il est peu probable que le changement climatique puisse être enrayé.

Español

Si no se actúa con más resolución a nivel mundial, hay pocas probabilidades de atajar el cambio climático.

Última actualización: 2014-11-07
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Francés

San

Español

SAN

Última actualización: 2012-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia:

Francés

Notre père a dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.
Genesis 44.25

Español

Y nuestro padre dijo: "Volved a comprarnos un poco más de alimentos.
Genesis 44.25

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Bible
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

Quand ils eurent fini de manger le blé qu`ils avaient apporté d`Égypte, Jacob dit à ses fils: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.
Genesis 43.2

Español

Y aconteció que cuando acabaron de consumir las provisiones que trajeron de Egipto, les dijo su padre: --Volved y comprad para nosotros un poco de alimento
Genesis 43.2

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Bible

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana



Usuarios que están solicitando ayuda en este momento: ベッド (Japonés>Eslovaco) | sizwe (Xhosa>Inglés) | mamu ka beta (Hindi>Inglés) | aani tamil word to english (Tamil>Inglés) | police (Francés>Griego) | terjemahkan kedalam bahasa inggris (Indonesio>Inglés) | スタイル (Japonés>Hindi) | ipine (Turco>Inglés) | mi unico hijo (Español>Inglés) | سيدينون (Árabe>Vietnamita) | eye (Maltés>Inglés) | i had dinner (Inglés>Hindi) | felicidades (Español>Hindi) | zeitgemittelte (Alemán>Portugués) | although google described its book library project (Inglés>Italiano)


Notificar abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en su idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo