Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wie gehts
怎么样了
Última actualización: 2022-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und wir werden es dir zum heil leicht machen.
我将使你遵循平易的道路,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
in openclonk geht es hauptsächlich um bergbau, siedlung und schnellen nahkampf.
openclonk 是一个优秀的 2d 生存与战斗游戏。
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
niemand mag es, wenn die batterieladung zur neige geht. es ist einfach lästig.
隨插、即忘、加入即用。您已選購羅技® unifying 接收器。
Última actualización: 2011-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der mann aber sprach zu eli: ich komme und bin heute aus dem heer geflohen. er aber sprach: wie geht es zu, mein sohn?
那 人 對 以 利 說 、 我 是 從 陣 上 來 的 、 今 日 我 從 陣 上 逃 回 . 以 利 說 、 我 兒 、 事 情 怎 樣
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
also geht es allen, die nach gewinn geizen, daß ihr geiz ihnen das leben nimmt.
凡 貪 戀 財 利 的 、 所 行 之 路 、 都 是 如 此 . 這 貪 戀 之 心 、 乃 奪 去 得 財 者 之 命
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
forschet doch und sehet, ob ein mann gebären könne? wie geht es denn zu, daß ich alle männer sehe ihre hände auf ihren hüften haben wie weiber in kindsnöten und alle angesichter sind bleich?
你 們 且 訪 問 看 看 、 男 人 有 產 難 麼 、 我 怎 麼 看 見 人 人 用 手 掐 腰 、 像 產 難 的 婦 人 、 臉 面 都 變 青 了 呢
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so geht es allen denen, die gottes vergessen; und die hoffnung der heuchler wird verloren sein.
凡 忘 記 神 的 人 、 景 況 也 是 這 樣 . 不 虔 敬 人 的 指 望 要 滅 沒
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wie geht das zu, daß die fromme stadt zur hure geworden ist? sie war voll rechts, gerechtigkeit wohnte darin, nun aber mörder.
可 歎 忠 信 的 城 、 變 為 妓 女 . 從 前 充 滿 了 公 平 、 公 義 居 在 其 中 、 現 今 卻 有 兇 手 居 住
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wenn sie dich aber hintergehen wollen, dann laß es dir an allah genügen. er hat dich mit seiner hilfe und mit den gläubigen gestärkt.
如果他们想欺骗你,那末,真主必能使你满足,他将以他的援助和信士们辅助你。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
wahrlich, zu dir haben wir das buch mit der wahrheit niedergesandt, auf daß du zwischen den menschen richten mögest, wie allah es dir gezeigt hat. sei also nicht ein verfechter der treulosen.
我确已降示你包含真理的经典,以便你据真主所昭示你的(律例),而替众人判决。你不要替奸人做辩护人。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dies gehört zu den nachrichten von den städten; wir erzählen es dir. einige von ihnen stehen noch, andere sind abgemäht.
这是已遭毁灭的那些市镇的消息,我把它告诉你。那些市镇有废墟犹在的,有荡然无存的。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
er sprach: geht es ihm auch wohl? sie antworteten: es geht ihm wohl; und siehe, da kommt seine tochter rahel mit den schafen.
雅 各 說 、 他 平 安 麼 . 他 們 說 、 平 安 . 看 哪 、 他 女 兒 拉 結 領 著 羊 來 了
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
also benimm dich geradlinig, wie es dir geboten wurde - auch jeder, der mit dir reumütig wurde, und übertretet nicht! er ist dessen, was ihr tut, allsehend.
你应当按照天命而遵循正路,与你一起悔过的人,也当遵循正路。你们不要过分,他确是明察你们的行为的。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: